Paroles et traduction 侃侃 - 隔世离空的红颜
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
隔世离空的红颜
Beauty in a Prior Life but Separated by Space and Time
隔世离空的红颜
Beauty
in
a
Prior
Life
but
Separated
by
Space
and
Time
谁会相信雨滴会变成一杯咖啡
Who
would
believe
that
raindrops
could
turn
into
a
cup
of
coffee,
种子会开成鲜丽的玫瑰
That
a
seed
could
blossom
into
a
beautiful
rose?
孤寂的旅途是单程的约会
A
solitary
journey
is
a
one-way
rendezvous,
相近
相识后各自而飞
After
meeting
and
getting
to
know
each
other,
we
fly
away.
多么想让你走近我的心扉
How
I
wish
to
draw
you
into
my
heart,
一同承受心灵的忏悔
That
we
could
share
a
spiritual
confession.
人生的路上你我紧紧想随
On
the
path
of
life,
you
and
I
wish
to
follow
each
other
close
behind.
爱过
恨过后独自去面对
After
love
and
hate,
we
are
left
to
face
it
alone.
细雨纷飞打湿阴霾的心醉
Drizzle
dampens
the
intoxicated
heart
clouded
by
melancholy.
路儿长长伴随着我的疲惫
A
long,
winding
road
accompanies
my
exhaustion.
心中一直在探询自己人生完美
In
my
heart,
I
am
always
on
a
quest
for
my
own
perfect
life,
完美
完美完美的干脆
Perfect,
perfect,
indeed
perfect.
不曾想到咖啡让我无法去入睡
I
never
thought
that
coffee
could
keep
me
awake
at
night,
盛开的玫瑰让我心碎
That
a
blooming
rose
could
break
my
heart.
寂寞的旅途会没人来陪
No
one
will
accompany
me
on
this
lonely
journey.
是你
是我在创造心灵之间的完美
It
is
you,
it
is
I,
who
create
perfection
between
our
souls.
细雨纷飞打湿阴霾的心醉
Drizzle
dampens
the
intoxicated
heart
clouded
by
melancholy.
路儿长长伴随着我的疲惫
A
long,
winding
road
accompanies
my
exhaustion.
心中一直在探询自己人生完美
In
my
heart,
I
am
always
on
a
quest
for
my
own
perfect
life,
完美
完美完美的干脆
Perfect,
perfect,
indeed
perfect.
细雨纷飞打湿阴霾的心醉
Drizzle
dampens
the
intoxicated
heart
clouded
by
melancholy.
路儿长长伴随着我的疲惫
A
long,
winding
road
accompanies
my
exhaustion.
心中一直在探询自己人生完美
In
my
heart,
I
am
always
on
a
quest
for
my
own
perfect
life,
完美
完美完美的干脆
Perfect,
perfect,
indeed
perfect.
完美
完美完美的很累
Perfect,
perfect,
perfect
is
tiresome.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 武晓明
Album
爱深藏
date de sortie
02-03-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.