Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
來不及看見的未來
Die Zukunft, die ich nicht mehr erleben werde
曾经炙热的信念
Der
einst
glühende
Glaube
如今却被丢失在荒野
Ist
nun
in
der
Wildnis
verloren
gegangen
我越来越像片落叶
Ich
werde
immer
mehr
wie
ein
fallendes
Blatt
风吹来就会坠落
Wenn
der
Wind
weht,
werde
ich
fallen
无数个让人窒息的夜晚
Unzählige
erstickende
Nächte
期盼流星能划过我眼前
Hoffend,
dass
eine
Sternschnuppe
vor
meinen
Augen
vorbeizieht
我怕未来来不及看见
Ich
fürchte,
ich
werde
die
Zukunft
nicht
mehr
erleben
只能埋藏于心间
Kann
sie
nur
tief
im
Herzen
vergraben
无力苍白的无奈
Ohnmächtige,
blasse
Hilflosigkeit
抵抗还是去忍耐
Widerstehen
oder
ertragen
繁华世界万种欲望
Die
geschäftige
Welt,
tausend
Begierden
像根绳索捆住我的思想
Wie
ein
Seil
fesseln
sie
meine
Gedanken
无法选择无法逃脱
Keine
Wahl,
keine
Flucht
像个漩涡将我吞没
Wie
ein
Strudel,
der
mich
verschlingt
无数个让人窒息的夜晚
Unzählige
erstickende
Nächte
期盼流星能划过我眼前
Hoffend,
dass
eine
Sternschnuppe
vor
meinen
Augen
vorbeizieht
我怕未来来不及看见
Ich
fürchte,
ich
werde
die
Zukunft
nicht
mehr
erleben
只能埋藏于心间
Kann
sie
nur
tief
im
Herzen
vergraben
无力苍白的无奈
Ohnmächtige,
blasse
Hilflosigkeit
抵抗还是去忍耐
Widerstehen
oder
ertragen
繁华世界万种欲望
Die
geschäftige
Welt,
tausend
Begierden
像根绳索捆住我的思想
Wie
ein
Seil
fesseln
sie
meine
Gedanken
无法选择无法逃脱
Keine
Wahl,
keine
Flucht
像个漩涡将我吞没
Wie
ein
Strudel,
der
mich
verschlingt
不要哭泣我的宝贝
Weine
nicht,
mein
Schatz
别在意毫无意义的错与对
Kümmere
dich
nicht
um
sinnloses
Richtig
oder
Falsch
不要害怕不要慌张
Fürchte
dich
nicht,
keine
Panik
我会抓住信仰的光芒
Ich
werde
das
Licht
des
Glaubens
ergreifen
繁华世界万种欲望
Die
geschäftige
Welt,
tausend
Begierden
像根绳索捆住我的思想
Wie
ein
Seil
fesseln
sie
meine
Gedanken
无法选择无法逃脱
Keine
Wahl,
keine
Flucht
像个漩涡将我吞没
Wie
ein
Strudel,
der
mich
verschlingt
不要哭泣我的宝贝
Weine
nicht,
mein
Schatz
别在意毫无意义的错与对
Kümmere
dich
nicht
um
sinnloses
Richtig
oder
Falsch
不要害怕不要慌张
Fürchte
dich
nicht,
keine
Panik
我会抓住信仰的光芒
Ich
werde
das
Licht
des
Glaubens
ergreifen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
侯磊.首張專輯
date de sortie
26-12-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.