侯磊 - 沒人將我們打擾 - traduction des paroles en allemand

沒人將我們打擾 - 侯磊traduction en allemand




沒人將我們打擾
Keiner stört uns
云开了雾散了太阳它笑了
Die Wolken verzogen sich, der Nebel lichtete sich, die Sonne lachte
你来了孤独散了我也笑了
Du kamst, die Einsamkeit verschwand, auch ich lachte
我们就这样幸福的相互依靠
Wir lehnen uns einfach so glücklich aneinander
即使那时光肆意撒野也无法 也无法
Selbst wenn die Zeit wild tobt, kann sie uns nicht, kann sie uns nicht
也无法将我们打扰
Kann sie uns nicht stören
我已迷失在
Ich habe mich verloren in
你灌溉的那片纯洁的花园
Dem reinen Garten, den du gepflegt hast
花只为我俩开放
Die Blumen blühen nur für uns beide
拥抱最温暖的阳光
Umarmen das wärmste Sonnenlicht
我已迷失在
Ich habe mich verloren in
你建造的那条爱的隧道
Deinem Tunnel der Liebe, den du gebaut hast
隧道的尽头是那
Am Ende des Tunnels ist jener
那片埋葬我们的地方
Jener Ort, wo wir begraben sein werden
你吻了我一口我心要融化了
Du küsstest mich, mein Herz wollte schmelzen
花开了也美不过你的执着
Die Blumen blühten, doch nichts ist schöner als deine Hingabe
我们就这样幸福的相互依靠
Wir lehnen uns einfach so glücklich aneinander
即使那时光肆意撒野也无法 也无法
Selbst wenn die Zeit wild tobt, kann sie uns nicht, kann sie uns nicht
也无法将我们打扰
Kann sie uns nicht stören
我已迷失在
Ich habe mich verloren in
你灌溉的那片纯洁的花园
Dem reinen Garten, den du gepflegt hast
花只为我俩开放
Die Blumen blühen nur für uns beide
拥抱最温暖的阳光
Umarmen das wärmste Sonnenlicht
我已迷失在
Ich habe mich verloren in
你建造的那条爱的隧道
Deinem Tunnel der Liebe, den du gebaut hast
隧道的尽头是那
Am Ende des Tunnels ist jener
那片埋葬我们的地方
Jener Ort, wo wir begraben sein werden
我已迷失了
Ich habe mich verloren
我已迷失了
Ich habe mich verloren
我已迷失了
Ich habe mich verloren
我已迷失了
Ich habe mich verloren
我已迷失在
Ich habe mich verloren in
你灌溉的那片纯洁的花园
Dem reinen Garten, den du gepflegt hast
花只为我俩开放
Die Blumen blühen nur für uns beide
拥抱最温暖的阳光
Umarmen das wärmste Sonnenlicht
我已迷失在
Ich habe mich verloren in
你建造的那条爱的隧道
Deinem Tunnel der Liebe, den du gebaut hast
隧道的尽头是那
Am Ende des Tunnels ist jener
那片埋葬我们的地方
Jener Ort, wo wir begraben sein werden






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.