Paroles et traduction 侯磊 - 沒人將我們打擾
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
沒人將我們打擾
Никто не потревожит нас
云开了雾散了太阳它笑了
Рассеялись
облака,
туман
растаял,
солнце
улыбнулось,
你来了孤独散了我也笑了
Ты
пришла,
одиночество
исчезло,
и
я
улыбнулся.
我们就这样幸福的相互依靠
Мы
просто
счастливы
быть
рядом
друг
с
другом,
即使那时光肆意撒野也无法
也无法
Даже
если
время
будет
неистово
бежать,
оно
не
сможет,
не
сможет,
也无法将我们打扰
Не
сможет
нам
помешать.
你灌溉的那片纯洁的花园
В
чистом
саду,
что
ты
взрастила,
花只为我俩开放
Цветы
распускаются
только
для
нас,
拥抱最温暖的阳光
Мы
купаемся
в
лучах
самого
теплого
солнца.
你建造的那条爱的隧道
В
туннеле
любви,
что
ты
построила,
那片埋葬我们的地方
Место,
где
мы
упокоимся.
你吻了我一口我心要融化了
Ты
поцеловала
меня,
и
мое
сердце
готово
растаять,
花开了也美不过你的执着
Распустившиеся
цветы
не
сравнятся
с
твоей
преданностью.
我们就这样幸福的相互依靠
Мы
просто
счастливы
быть
рядом
друг
с
другом,
即使那时光肆意撒野也无法
也无法
Даже
если
время
будет
неистово
бежать,
оно
не
сможет,
не
сможет,
也无法将我们打扰
Не
сможет
нам
помешать.
你灌溉的那片纯洁的花园
В
чистом
саду,
что
ты
взрастила,
花只为我俩开放
Цветы
распускаются
только
для
нас,
拥抱最温暖的阳光
Мы
купаемся
в
лучах
самого
теплого
солнца.
你建造的那条爱的隧道
В
туннеле
любви,
что
ты
построила,
那片埋葬我们的地方
Место,
где
мы
упокоимся.
你灌溉的那片纯洁的花园
В
чистом
саду,
что
ты
взрастила,
花只为我俩开放
Цветы
распускаются
только
для
нас,
拥抱最温暖的阳光
Мы
купаемся
в
лучах
самого
теплого
солнца.
你建造的那条爱的隧道
В
туннеле
любви,
что
ты
построила,
那片埋葬我们的地方
Место,
где
мы
упокоимся.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
侯磊.首張專輯
date de sortie
26-12-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.