Paroles et traduction 保志総一朗 - One song
夜空に潤んだ星影
名前さえも僕はわからない
Starlight
glistening
in
the
night
sky,
I
don't
even
know
its
name
だけどそっと
心
落ち着かせる光
But
it's
a
gentle
light
that
calms
my
heart
遠く果てしない場所から
今日もこの地球を見つめてる
From
a
distant,
faraway
place,
it
watches
over
Earth
today
まるでそっと
大事な人
守るように
As
if
it's
gently
protecting
someone
precious
愛の
(世界中あふれる)
歌
(それぞれがOne
Song)
A
song
of
love
(overflowing
the
world)
(each
one
is
a
One
Song)
柔らかいその寝顔
守りたい
I
want
to
protect
your
sweet
sleeping
face
愛の
(君と歩んでく)
歌
(終わらないStory)
A
song
of
love
(walking
with
you)
(an
endless
Story)
悲しい涙はいらない
There's
no
need
for
sad
tears
anymore
小さなその胸に秘めた
芽吹く夢が今も
変わらずに
The
budding
dreams
you
hold
close
to
your
small
heart
are
still
the
same
そこでずっと
呼吸を続けてるのなら
If
you
keep
breathing
right
there
高くて見えない場所でも
霞む雲はいつか
流れてく
Even
in
places
too
high
to
see,
the
misty
clouds
will
eventually
drift
away
だからきっと
澄んだ空に
逢いにいこう
So
surely,
in
the
clear
sky,
I'll
come
to
see
you
愛の
(世界中あふれる)
歌
(それぞれがOne
Song)
A
song
of
love
(overflowing
the
world)
(each
one
is
a
One
Song)
言葉見つからなくて
歌えない
I
can't
find
the
words
and
can't
sing
そんな
(君と歩んでく)
夜も
(終わらないStory)
Even
on
(nights
when
I
walk
with
you)
(an
endless
Story)
想ってるよ
忘れないで
I'm
thinking
of
you,
don't
forget
夜空に潤んだ星影...
Starlight
glistening
in
the
night
sky...
どんな
(世界中あふれる)
時も
(それぞれがOne
Song)
In
any
(time
that
overflows
the
world)
(each
one
is
a
One
Song)
生まれ出逢えた君を守りたい
I
want
to
protect
you,
who
I
was
born
to
meet
愛の
(君と歩んでく)
歌
(終わらないStory)
A
song
of
love
(walking
with
you)
(an
endless
Story)
柔らかいその寝顔
守りたい
I
want
to
protect
your
sweet
sleeping
face
愛の
(世界中あふれる)
歌
(それぞれがOne
Song)
A
song
of
love
(overflowing
the
world)
(each
one
is
a
One
Song)
僕は歌う
そっと
そばで
I'll
sing
gently,
right
by
your
side
今日が終わるその前に
Before
today
ends
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.