一眼一生 - 信traduction en anglais
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
一眼一生
A Lifetime in a Glance
會被愛囚禁
忘了還有羽翼
I
will
be
imprisoned
by
love
and
forget
that
I
have
wings
就不配說生來是老鷹
I
am
not
worthy
to
say
that
I
was
born
an
eagle
但是你讓我不想再逃離
But
you
make
me
not
want
to
escape
anymore
把疲倦
還有自己丟進你懷裡
Put
my
fatigue
and
myself
into
your
arms
夢最大的人啊
總有最矛盾的心
A
person
with
the
biggest
dream
always
has
the
most
contradictory
heart
所以祈求紅粉也是知己
So
he
prays
that
his
beauty
is
also
his
confidante
最懂我的人愛我多柔情
The
one
who
understands
me
the
most
loves
me
with
such
tenderness
誰料到
傷我也多徹底
又多絕情
Who
would
have
thought
that
she
also
hurts
me
so
thoroughly
and
so
ruthlessly
我要命的弱點
就是再痛也不眨眼
My
fatal
weakness
is
that
I
never
blink
even
when
I'm
in
pain
倔強到無極限
將自己逼到懸崖邊
Stubborn
to
the
extreme,
I
push
myself
to
the
edge
of
the
cliff
越裝做沒弱點
越在午夜裏失眠
The
more
I
pretend
I
have
no
weakness,
the
more
I
lose
sleep
at
midnight
你射穿我胸口
拔不了的冷箭
You
shot
me
in
the
chest,
an
ice-cold
arrow
that
I
can't
pull
out
太愛就注定有死穴
傷亡難免
If
you
love
too
much,
you
are
destined
to
have
a
weakness,
and
casualties
are
inevitable
夢最大的人啊
總有最矛盾的心(靈)
A
person
with
the
biggest
dream
always
has
the
most
contradictory
heart(s)
所以祈求紅粉也是知己
So
he
prays
that
his
beauty
is
also
his
confidante
最懂我的人愛我多柔情
The
one
who
understands
me
the
most
loves
me
with
such
tenderness
誰料到
傷我也多徹底
就多絕情
Who
would
have
thought
that
she
also
hurts
me
so
thoroughly
and
so
ruthlessly
我要命的弱點
就是再痛也不眨眼
My
fatal
weakness
is
that
I
never
blink
even
when
I'm
in
pain
倔強到無極限
將自己逼到懸崖邊
Stubborn
to
the
extreme,
I
push
myself
to
the
edge
of
the
cliff
越裝做沒弱點
越在午夜裏失眠
The
more
I
pretend
I
have
no
weakness,
the
more
I
lose
sleep
at
midnight
你射穿我胸口
拔不了的冷箭
You
shot
me
in
the
chest,
an
ice-cold
arrow
that
I
can't
pull
out
太愛就注定有死穴
傷亡難免
If
you
love
too
much,
you
are
destined
to
have
a
weakness,
and
casualties
are
inevitable
我敢衝
敢拚敢無視一切
卻敗在眷戀
I
dare
to
charge,
to
fight,
to
ignore
everything,
but
I
am
defeated
by
attachment
我想放
想忘想遊戲人間
卻還想念
I
want
to
let
go,
to
forget,
to
play
with
the
world,
but
I
still
miss
it
再聰明的人也有
某個瞬間
Even
the
smartest
person
has
a
moment
深陷明知愚蠢
的幻滅
Deep
in
the
illusion
of
knowing
foolishness
我要命的弱點
就是太沈迷於危險
My
fatal
weakness
is
that
I
am
too
addicted
to
danger
對幸福的理解
永遠有自己的畫面
My
understanding
of
happiness
always
has
its
own
picture
才會只憑一眼
堵上靈魂和熱血
That's
why
I
bet
my
soul
and
blood
with
just
one
glance
為你贏得世界
就讓你來毀滅
Let
you
win
the
world
and
let
you
destroy
it
真愛是野火燒不盡
春草綿延
True
love
is
a
wildfire
that
cannot
be
extinguished,
and
the
spring
grass
grows
妳是我不想藏匿的
死穴
You
are
my
weakness
that
I
don't
want
to
hide
再強大的人啊
總有致命的死穴
Even
the
strongest
person
has
a
fatal
weakness
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ruo Long Yao, Guan Zhe
Album
一眼一生
date de sortie
14-05-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.