信 - 讓每個人都心碎 (reprise) - traduction des paroles en allemand

讓每個人都心碎 (reprise) - traduction en allemand




讓每個人都心碎 (reprise)
Jedem das Herz brechen (Reprise)
作詞:陳家麗 作曲:黃大煒 編曲:吳慶隆
Text: 陳家麗 Musik: 黃大煒 Arrangement: 吳慶隆
3
3
2
2
1
1
我自己喝醉 沒有你無法入睡
Ich betrinke mich allein, ohne dich kann ich nicht einschlafen.
我說過我絕對絕對絕對不後悔
Ich sagte, ich bereue es absolut, absolut, absolut nicht.
寂寞是被原諒的 原諒的罪
Einsamkeit ist die vergebene, die vergebene Sünde.
愛情 心碎
Liebe, Herzschmerz.
愛情怎麼讓每個人都心碎
Wie kann Liebe jedem das Herz brechen?
愛情怎麼讓每個人都流淚
Wie kann Liebe jeden zum Weinen bringen?
你的淚燙傷我的臉 從此就再也說不出
Deine Tränen verbrannten mein Gesicht, seitdem kann ich nicht mehr sagen,
說不出 說不出
Kann nicht sagen, kann nicht sagen.





Writer(s): 黄大炜


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.