信 - 趁我 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 信 - 趁我




趁我
Seize the Moment
趁你還沒變成生活的困擾
Before you become a burden to my life
趁我還沒把你的溫柔 全部消耗
Before I exhaust all your gentleness
趁我們剩餘的青春還可以燃燒
Before our remaining youth can still burn
趁愛情還有愛情的味道
Before love still has its taste of love
趁你身體會想念我的擁抱
Before your body will miss my embrace
趁著剛好我們都一樣感到無聊
While we both happen to feel the same boredom
趁這個世界還沒有變的太糟糕
Before this world becomes too bad
趁簡單的還沒變苦惱
Before the simple becomes bitter
趁現在我們是對方的解藥
Before we are each other's remedy
我們其實看不到 也其實聽不到
We can't see and we can't hear
為了尋找而尋找
Searching for the sake of searching
這愛情就像是微弱的一顆燈泡
This love is like a faint light bulb
未來太遠找不到
The future is too far away to find
是我把自己想的太好
I thought too highly of myself
以為這一次你願意停靠
Thinking this time you'd be willing to stop
YEAH
YEAH
我卻自己摔倒
But I fell down on my own
趁你身體會想念我的擁抱
Before your body will miss my embrace
趁著剛好我們都一樣感到無聊
While we both happen to feel the same boredom
趁這個世界還沒有變的太糟糕
Before this world becomes too bad
趁簡單的還沒變苦惱
Before the simple becomes bitter
趁現在我們是對方的解藥
Before we are each other's remedy
我們其實看不到 也其實聽不到
We can't see and we can't hear
為了尋找而尋找
Searching for the sake of searching
這愛情就像是微弱的一顆燈泡
This love is like a faint light bulb
未來太遠找不到
The future is too far away to find
是我把自己想的太好
I thought too highly of myself
以為這一次你願意停靠
Thinking this time you'd be willing to stop
YEAH
YEAH
我卻自己摔跤
But I tripped and fell
我們都不夠溫暖
We're both not warm enough
所以才互相交換
So we exchange
在身上過剩的孤單
The loneliness that's overflowing from our bodies
太多餘的感傷
Too much superfluous sorrow
我們其實都一樣
We're actually all the same
只能發出微弱的光芒
Only able to emit a faint light
YEAH
YEAH
我們其實看不到 也其實聽不到
We can't see and we can't hear
為了尋找而尋找
Searching for the sake of searching
這愛情就像是微弱的一顆燈泡
This love is like a faint light bulb
未來太遠找不到
The future is too far away to find
是我把自己想的太好
I thought too highly of myself
以為這一次你願意停靠
Thinking this time you'd be willing to stop
YEAH
YEAH
我卻自己摔倒
But I fell down on my own






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.