Paroles et traduction 信 - 黑色柳丁
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
詞:陶喆‧娃娃
曲:陶喆
編:陶喆
Слова:
Дэвид
Тао,
Вава
Музыка:
Дэвид
Тао
Аранжировка:
Дэвид
Тао
專輯名稱:樂之路
Название
альбома:
Путь
музыки
發行日:2003
年
8 月
8 日
Дата
выпуска:
8 августа
2003
г.
今天我心情有一點怪怪
Сегодня
у
меня
какое-то
странное
настроение,
可是說不出來到底為什麼
Но
я
не
могу
сказать,
почему.
好像有一些悲傷的徵兆
Кажется,
есть
какие-то
признаки
печали,
可是病因不知道
Но
причина
болезни
неизвестна.
頭上有橘色加州的陽光
Над
головой
оранжевое
калифорнийское
солнце,
我的口袋只有黑色的柳丁
А
в
моем
кармане
только
черный
апельсин.
我只有一個藍色的感覺
У
меня
лишь
тоскливое
чувство,
不要問我為什麼
Не
спрашивай
меня
почему.
很想說
Очень
хочу
что-то
сказать,
再又覺得沒有話好說
Но
чувствую,
что
нет
слов.
逃不出這監獄
Что
не
могу
выбраться
из
этой
тюрьмы.
是個沒有出息的小蟲
Никчемный
червяк,
不該一直作夢
Которому
не
следует
постоянно
мечтать.
葉子用墜落證明換季
Листья,
падая,
доказывают
смену
времен
года,
可我昏昏沉沉沒有辦法醒
Но
я
в
каком-то
забытьи
и
не
могу
проснуться.
你願意做個英雄
Ты
готова
стать
героиней,
天是亮的卻佈滿烏雲
Небо
светлое,
но
покрыто
темными
тучами,
所有焦距被閃光判了死刑
Весь
фокус
приговорен
к
смерти
вспышкой.
你想做什麼英雄
Кем
ты
хочешь
быть,
героиней?
我看你不過是傭兵
По-моему,
ты
просто
наемница.
[04:03.97]我只想哭只想哭只想哭
Я
просто
хочу
плакать,
плакать,
плакать,
[04:07.59]我只想哭只想哭只想哭
Я
просто
хочу
плакать,
плакать,
плакать.
今天一起床我就頭痛
Сегодня
с
утра
у
меня
болит
голова,
不管吃了幾瓶藥都沒有用
Сколько
таблеток
ни
пью,
ничего
не
помогает.
心情有一些莫名的焦躁
Какое-то
необъяснимое
беспокойство,
你離我越遠越好
Чем
дальше
ты
от
меня,
тем
лучше.
外面有橘色的加州陽光
За
окном
оранжевое
калифорнийское
солнце,
我卻躲在自己孤獨的黑洞
А
я
прячусь
в
своей
одинокой
черной
дыре.
我只有一個小小的要求
У
меня
лишь
одна
маленькая
просьба,
就是請你
leave
me
alone
Просто
оставь
меня
в
покое
(leave
me
alone).
今天我心情有一點懶懶
Сегодня
у
меня
какое-то
ленивое
настроение,
我只想哭只想哭只想
Я
просто
хочу
плакать,
плакать,
плакать.
葉子用落葉證明換季
可我昏昏沉沉沒有辦法醒
Листья,
падая,
доказывают
смену
времен
года,
но
я
в
каком-то
забытьи
и
не
могу
проснуться.
你願意做個英雄
還是你會要放棄
Ты
готова
стать
героиней,
или
ты
сдашься?
天是亮的卻佈滿烏雲
所有焦距被閃光判了死刑
Небо
светлое,
но
покрыто
темными
тучами,
весь
фокус
приговорен
к
смерти
вспышкой.
你想做什麼英雄
我看你不過是傭兵
Кем
ты
хочешь
быть,
героиней?
По-моему,
ты
просто
наемница.
我只想哭
只想哭
只想哭
Я
просто
хочу
плакать,
плакать,
плакать.
我只想哭
只想哭
只想哭
Я
просто
хочу
плакать,
плакать,
плакать.
我只想哭
只想哭
只想哭
Я
просто
хочу
плакать,
плакать,
плакать.
我只想哭
只想哭
只想哭
Я
просто
хочу
плакать,
плакать,
плакать.
今天一起床
我就頭痛
不管吃了幾瓶藥都沒有用
Сегодня
с
утра
у
меня
болит
голова,
сколько
таблеток
ни
пью,
ничего
не
помогает.
心情有一些莫名的焦躁
你離我越遠越好
Какое-то
необъяснимое
беспокойство,
чем
дальше
ты
от
меня,
тем
лучше.
外面有橘色的加州陽光
我卻躲在自己孤獨的黑洞
За
окном
оранжевое
калифорнийское
солнце,
а
я
прячусь
в
своей
одинокой
черной
дыре.
我只有一個小小的要求
就是請你leave
me
alone
У
меня
лишь
одна
маленькая
просьба,
просто
оставь
меня
в
покое
(leave
me
alone).
很想說
但又覺得沒有話好說
我只恨我自己
逃不出這監獄
Очень
хочу
что-то
сказать,
но
чувствую,
что
нет
слов.
Я
ненавижу
себя,
что
не
могу
выбраться
из
этой
тюрьмы.
或許我
是個沒有出息的小蟲
不該一直作夢
你不是個英雄
Возможно,
я
никчемный
червяк,
которому
не
следует
постоянно
мечтать.
Ты
не
герой.
葉子用落葉證明換季
可我昏昏沉沉沒有辦法醒
Листья,
падая,
доказывают
смену
времен
года,
но
я
в
каком-то
забытьи
и
не
могу
проснуться.
你願意做個英雄
還是你會要放棄
Ты
готова
стать
героиней,
или
ты
сдашься?
天是亮的卻佈滿烏雲
所有焦距被閃光判了死刑
Небо
светлое,
но
покрыто
темными
тучами,
весь
фокус
приговорен
к
смерти
вспышкой.
你想做什麼英雄
我看你不過是傭兵
Кем
ты
хочешь
быть,
героиней?
По-моему,
ты
просто
наемница.
我只想哭
只想哭
只想哭
Я
просто
хочу
плакать,
плакать,
плакать.
我只想哭
只想哭
只想哭
Я
просто
хочу
плакать,
плакать,
плакать.
我只想哭
只想哭
只想哭
Я
просто
хочу
плакать,
плакать,
плакать.
哭~哭~哭~
Плакать...
Плакать...
Плакать...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 陶喆
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.