信樂團 - 無可救藥愛上你 - traduction des paroles en allemand

無可救藥愛上你 - 信樂團traduction en allemand




無可救藥愛上你
Unheilbar in dich verliebt
*有誰能做我的安眠藥 有誰能讓我的靈魂好好睡個覺
*Wer kann meine Schlaftablette sein? Wer kann meine Seele gut schlafen lassen?
空氣中妳的味道 散落在每個街角 擦不掉
Dein Duft in der Luft, verstreut an jeder Straßenecke, unauslöschlich.
@腦海有太多疼痛記號 天使的笑容打亂回憶的軌道
@Zu viele schmerzliche Zeichen in meinem Kopf. Das Lächeln eines Engels bringt die Bahn der Erinnerungen durcheinander.
囚禁在妳的依靠 像沒有效的解藥 睡不著
Gefangen in deinem Bann, wie ein unwirksames Gegenmittel, ich kann nicht schlafen.
#我在這個空間 轉來轉去只剩下黑眼圈
#Ich drehe mich in diesem Raum hin und her, nur noch Augenringe bleiben.
往事不斷的重複出現
Die Vergangenheit taucht immer wieder auf.
△沒有你我睡不著 忘記你我做不到 愛妳無可救藥
△Ohne dich kann ich nicht schlafen, dich vergessen kann ich nicht. Ich liebe dich unheilbar.
沒有你我睡不著 街上隨便跑 想找到有妳的街道
Ohne dich kann ich nicht schlafen, renne ziellos durch die Straßen, will die Straße finden, wo du bist.
△show△
Show
*有誰能做我的安眠藥 有誰能讓我的靈魂好好睡個覺
*Wer kann meine Schlaftablette sein? Wer kann meine Seele gut schlafen lassen?
空氣中妳的味道 散落在每個街角 擦不掉
Dein Duft in der Luft, verstreut an jeder Straßenecke, unauslöschlich.
#我在這個空間 轉來轉去只剩下黑眼圈
#Ich drehe mich in diesem Raum hin und her, nur noch Augenringe bleiben.
往事不斷的重複出現
Die Vergangenheit taucht immer wieder auf.
△沒有你我睡不著 忘記你我做不到 愛妳無可救藥
△Ohne dich kann ich nicht schlafen, dich vergessen kann ich nicht. Ich liebe dich unheilbar.
沒有你我睡不著 街上隨便跑 想找到有妳的街道
Ohne dich kann ich nicht schlafen, renne ziellos durch die Straßen, will die Straße finden, wo du bist.
我像隻狗 在尋找
Ich bin wie ein Hund, der sucht.
我像笨蛋 忘不掉 誰讓我休息一下
Ich bin wie ein Dummkopf, kann nicht vergessen. Wer lässt mich mal ausruhen?
△獨show△
Solo
△沒有你我睡不著 忘記你我做不到 愛妳無可救藥
△Ohne dich kann ich nicht schlafen, dich vergessen kann ich nicht. Ich liebe dich unheilbar.
沒有你我睡不著 街上隨便跑 想找到有妳的街道
Ohne dich kann ich nicht schlafen, renne ziellos durch die Straßen, will die Straße finden, wo du bist.
有妳的街道(shin斯吼)
Die Straße, wo du bist (Shin-Schrei)





Writer(s): 傅超華, 蘇見信


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.