Kumi Koda - Someday (litefeet Remix) - traduction des paroles en allemand

Someday (litefeet Remix) - Kumi Kodatraduction en allemand




Someday (litefeet Remix)
Someday (litefeet Remix)
また出会ったら一緒に笑いあいたい
Wenn wir uns wiedersehen, möchte ich mit dir zusammen lachen.
そんな日が来るのを 待っているからね
Ich warte auf den Tag, an dem das passiert, denn du bist mein Schatz.
宝物だから
Du bist mein Schatz.
巡り巡る日々の意味は
Die Bedeutung der sich ständig verändernden Tage
ちゃんとあるんだね
ist doch klar, nicht wahr?
あなたとの出会いも
Meine Begegnung mit dir
そしてこれからもそう
und auch von jetzt an.
どうなるかはきっと
Wie es weitergeht,
誰かが決めるんじゃない
entscheidet sicher nicht irgendjemand.
自分で未来に向かって歩いていく
Ich gehe selbst in Richtung Zukunft.
何気ないあなたからの一言で
Durch ein beiläufiges Wort von dir,
そんなことでふたりは
haben wir uns deswegen
離れてしまったけれども
getrennt,
お互い今も強く想う
aber wir denken immer noch stark aneinander.
赤く染まる私の鼻を可愛いと言う
Du sagst, meine rot gefärbte Nase sei süß.
あなたに出会えて本当に嬉しく思う
Ich bin wirklich froh, dich getroffen zu haben.
たくさんのあなたとのアルバム達もメールも
All die vielen Alben und E-Mails mit dir
大切な私の宝物だから
sind meine wertvollen Schätze.
過ごした時間はそんなに長くはない
Die Zeit, die wir zusammen verbrachten, war nicht sehr lang,
けれどふたりの深さは計りきれない
aber unsere Tiefe ist unermesslich.
ただ過ぎ行く思い出
Nur vorbeiziehende Erinnerungen,
そんな風に出来ない
so kann ich es nicht sehen.
あなたとの時間は何にも変えられない
Die Zeit mit dir ist durch nichts zu ersetzen.
You might also like
You might also like
Boys & Girls
Boys & Girls
倖田來未 (Kumi Koda)
倖田來未 (Kumi Koda)
WIND
WIND
倖田來未 (Kumi Koda)
倖田來未 (Kumi Koda)
Guess Who Is Back
Guess Who Is Back
倖田來未 (Kumi Koda)
倖田來未 (Kumi Koda)
いつかまたどこかで
Irgendwann, irgendwo,
出会ったとしたならば
wenn wir uns wiedersehen sollten,
笑顔で話せるように
wünsche ich mir, dass wir lächelnd miteinander reden können.
いい恋をして またいつか
Ich werde eine gute Liebe finden und irgendwann
新しい私をみてほしい
möchte ich, dass du mein neues Ich siehst.
髪型を変えても気づいてくれなかったけど
Du hast es nicht bemerkt, wenn ich meine Frisur geändert habe,
あなたに出会えて本当に嬉しく思う
aber ich bin wirklich froh, dich getroffen zu haben.
嫉妬しても怒らないで 抱きしめてくれてた
Du warst nicht wütend, wenn ich eifersüchtig war, sondern hast mich umarmt.
そんな優しかった あなたでした
So sanft warst du.
あなたと聴いた曲 あなたの香りも癖も
Die Lieder, die wir zusammen gehört haben, dein Duft und deine Gewohnheiten,
あなたと見た空も あなたと歩いた道も
der Himmel, den wir zusammen gesehen haben, die Wege, die wir zusammen gegangen sind.
また出会ったら一緒に笑いあいたい
Wenn wir uns wiedersehen, möchte ich mit dir zusammen lachen.
そんな日が来るのを 待っているからね
Ich warte auf den Tag, an dem das passiert.
赤く染まる私の鼻を可愛いと言う
Du sagst, meine rot gefärbte Nase sei süß.
あなたに出会えて本当に嬉しく思う
Ich bin wirklich froh, dich getroffen zu haben.
たくさんのあなたとのアルバム達もメールも
All die vielen Alben und E-Mails mit dir
大切な私の宝物だから
sind meine wertvollen Schätze.





Writer(s): Motoharu Sano


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.