倪安東 - 第三人稱 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 倪安東 - 第三人稱




第三人稱
Third Person
电车一班班 载走疲倦的人们
Rows of trains carry away the tired
我就好像他们 其中之一的分身
I am just like them, one of their manifestations
我拎着记忆 它太笨重
I carry that heavy memory
故事重新改写过
The story has been rewritten
跟你对戏的不是我
It is not me you are playing along with
出乎意料的 往往才是合理的
The unexpected is often what makes sense
进击的寂寞偷偷躲进我生命中
Aggressive loneliness has quietly hidden itself inside my life
其实你没有说不爱我
You never once said you didn't love me
只是他给的更多
It is just that he gave you more
主观镜头慢慢淡出成 旁观的人
My point of view is slowly dwindling into an outsider
爱情不是 谁让谁 那么简单
Love is not as simple as who lets who down
第三人称 痛苦在不能退场
A third person remains tormented, unable to retreat
想留给你 完美形象
I wanted to leave you with a perfect image
弄巧成拙又怎样
What does it matter if my cleverness backfires
我笑着看 你爱上他
I smile as I watch you fall in love with him
突然迷恋起 欲言又止的苦涩
I have suddenly become addicted to the bitter taste of words left unspoken
你的善意回应 证明我只是朋友
Your kind response proves that I am no more than a friend
狡猾地想维持这一种
I am so cunningly trying to maintain this
类似幸福的互动
Feeling that resembles bliss
美其名就说是守候 多么空洞
I have given it the beautiful name of waiting, how empty it is
爱情不是 谁让谁 那么简单
Love is not as simple as who lets who down
第三人称 痛苦在不能退场
A third person remains tormented, unable to retreat
想留给你 完美形象
I wanted to leave you with a perfect image
弄巧成拙又怎样
What does it matter if my cleverness backfires
我笑着看 你爱上他
I smile as I watch you fall in love with him
自作主张 往反方向
Love insists on going in the opposite direction
越快乐越悲伤
The happier I am, the more broken-hearted
不是慌张 只是害怕
I am not in a panic, I am just afraid
我放不下
I cannot let go
爱情不是 谁让谁 那么简单
Love is not as simple as who lets who down
第三人称 痛苦在不能退场
A third person remains tormented, unable to retreat
想留给你 完美形象
I wanted to leave you with a perfect image
弄巧成拙又怎样
What does it matter if my cleverness backfires
我笑着看 你爱上他
I smile as I watch you fall in love with him
出乎意料的 往往才是合理的
The unexpected is often what makes sense
进击的寂寞偷偷躲进我生命中
Aggressive loneliness has quietly hidden itself inside my life
其实你没有说不爱我
You never once said you didn't love me
只是他给的更多
It is just that he gave you more
主观镜头慢慢淡出成 旁观的人
My point of view is slowly dwindling into an outsider





Writer(s): Da Wei Ke, Wen Hao Wei


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.