Paroles et traduction 倪安東 - 讓我愛她
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
讓我愛她
Позволь мне любить её
會不會
橫越的吊橋粉碎
А
вдруг
подвесной
мост
рухнет,
過兩天
曾與她親密依偎
Через
пару
дней,
после
того,
как
я
нежно
обнимал
её,
坐的地鐵
就脫軌
Метро,
в
котором
мы
ехали,
сойдёт
с
рельсов.
三秒內
這摩天輪若傾斜
Если
через
три
секунды
это
колесо
обозрения
накренится,
昏迷間
她那顫抖的指尖
В
беспамятстве,
её
дрожащие
пальцы,
會不會願意
讓我牽
Захочет
ли
она,
чтобы
я
их
держал?
親愛的
如果你要
挑選我們啊
Дорогая,
если
тебе
придётся
выбирать
между
нами,
再等我一下
我還沒說愛她
Подожди
ещё
немного,
я
ещё
не
сказал
ей,
что
люблю
её.
做一個人
已經那麼累
Быть
человеком
и
так
уже
тяжело,
你千萬別趁我有她陪
定我的罪
Не
смей
осуждать
меня,
пока
она
рядом.
愛讓我
流膽怯的淚
Любовь
заставляет
меня
плакать
слезами
робкими,
能不能閉一隻眼
放過這一對
Не
мог
бы
ты
закрыть
глаза
и
оставить
нас
в
покое?
可能會
幸福的一對
Мы
могли
бы
быть
счастливы
вместе.
讓我愛她
Позволь
мне
любить
её.
會不會
有瘟疫傳染了肺
А
вдруг
мои
лёгкие
поразит
чума,
或明天
城市在烽火淪陷
Или
завтра
город
падёт
под
огнём,
來不及愛
已終點
И
будет
слишком
поздно
любить,
конец
наступит.
既然說
人都會生離死別
Раз
уж
говорят,
что
люди
должны
расставаться,
我許願
期限內要見的面
Я
загадал
желание,
чтобы
все
встречи
состоялись
в
срок,
你別來攪局
請走遠
Не
вмешивайся,
уйди
прочь.
親愛的
如果你要
挑選我們啊
Дорогая,
если
тебе
придётся
выбирать
между
нами,
再等我一下
我還沒說愛她
Подожди
ещё
немного,
я
ещё
не
сказал
ей,
что
люблю
её.
做一個人
已經那麼累
Быть
человеком
и
так
уже
тяжело,
你千萬別趁我有她陪
定我的罪
Не
смей
осуждать
меня,
пока
она
рядом.
愛讓我
流膽怯的淚
Любовь
заставляет
меня
плакать
слезами
робкими,
能不能閉一隻眼
放過這一對
Не
мог
бы
ты
закрыть
глаза
и
оставить
нас
в
покое?
可能會
幸福的一對
Мы
могли
бы
быть
счастливы
вместе.
讓我愛她
Позволь
мне
любить
её.
啊
我
越想睡
越怕黑
Ах,
чем
больше
я
хочу
спать,
тем
больше
боюсь
темноты,
越醒著
越怕鬼
Чем
больше
я
бодрствую,
тем
больше
боюсь
призраков,
越愛她
越是自卑
疑神疑鬼
Чем
больше
я
люблю
её,
тем
больше
я
чувствую
себя
ничтожным,
подозрительным
и
ревнивым.
懇求你
可憐我
Умоляю
тебя,
сжалься
надо
мной,
別讓我
樂極生悲
Не
дай
мне
испытать
горе
после
радости.
愛一個人
已經那麼累
Любить
кого-то
и
так
уже
тяжело,
誰會幸運獲得你慈悲
永遠約會
Кому
так
повезёт,
что
ты
проявишь
к
нему
милосердие
и
позволишь
быть
вместе
вечно?
世界上
你造成的淚
Все
слёзы
в
мире,
что
ты
причинил,
能不能閉一隻眼
放過這一對
Не
мог
бы
ты
закрыть
глаза
и
оставить
нас
в
покое?
可能會
幸福的一對
Мы
могли
бы
быть
счастливы
вместе.
能不能睜一隻眼
看看我下跪
Не
мог
бы
ты
открыть
глаза
и
увидеть,
как
я
стою
на
коленях?
讓我愛她
Позволь
мне
любить
её.
再給我一百年也不夠
Даже
ста
лет
мне
не
хватит,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Skot Suyama, Chen Xin-yan
Album
Wake Up
date de sortie
24-02-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.