倫永亮 feat. 蓋鳴輝 - 天衣無縫 - (劇集 "水髮胭脂" 主題曲) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 倫永亮 feat. 蓋鳴輝 - 天衣無縫 - (劇集 "水髮胭脂" 主題曲)




天衣無縫 - (劇集 "水髮胭脂" 主題曲)
Безупречно - (Главная тема сериала "Волосы, румяна")
看早春花漸紅 聽晚風心在痛
Смотрю, как ранней весной цветы алеют, слушаю вечерний ветер, и сердце болит.
迷濛最美當一切不確定 看透時怪水太清
Туманно и прекрасно, когда всё неопределённо. Когда всё ясно - вода слишком прозрачна.
花花世界幾多次真愛情 亦敗在歲月無聲
В этом цветистом мире сколько раз настоящая любовь погибала в безмолвии лет.
風光裡一早已覺醒 卻未如發夢時的高興
В блеске славы я давно пробудился, но не так счастлив, как в своих мечтах.
你就似天上明星 隔著了萬叢花徑
Ты словно звезда на небе, за множеством цветочных тропинок.
我願為你天真的和應 不需要太過聰明
Я готов ответить тебе с детской наивностью, не нужно быть слишком умной.
你在我心上留影 我給你平凡率性
Ты оставила след в моём сердце, я дарю тебе свою простоту и естественность.
閉著眼睛歌聲添動聽 戲子感覺更多情 會更加盡興
С закрытыми глазами песня становится ещё трогательнее. Актёр чувствует больше, играет с большим энтузиазмом.
愛似天衣無縫 結尾怎不受控
Любовь словно безупречное платье, но финал неподвластен контролю.
迷濛最美不必計清算盡 愛叫人瞬間變蠢
Туманно и прекрасно, не нужно всё просчитывать. Любовь делает людей глупыми в одно мгновение.
光陰似箭一轉眼不再逢 幸運便散落無蹤
Время летит, как стрела, и в мгновение ока мы больше не встретимся. Удача исчезает без следа.
得失也超出預計中 變幻時結局誰可猜中
Потери и приобретения выходят за рамки ожиданий. Кто может угадать финал, когда всё меняется?
你就似天上明星 隔著了萬叢花徑
Ты словно звезда на небе, за множеством цветочных тропинок.
我願為你天真的和應 不需要太過聰明
Я готов ответить тебе с детской наивностью, не нужно быть слишком умной.
你在我心上留影 我給你平凡率性
Ты оставила след в моём сердце, я дарю тебе свою простоту и естественность.
閉著眼睛歌聲添動聽 戲子感覺更多情 會更加盡興
С закрытыми глазами песня становится ещё трогательнее. Актёр чувствует больше, играет с большим энтузиазмом.
隔世的姻緣裡與你相聚 笑聲中眼睛竟帶淚
В предопределённой связи прошлых жизней мы встретились с тобой. В смехе мои глаза наполняются слезами.
錯配中天定了與你相聚 太清醒恐怕夢破碎
В несоответствии судьба решила, что мы будем вместе. Слишком трезвый взгляд может разрушить сон.
你就似天上明星 隔著了萬叢花徑
Ты словно звезда на небе, за множеством цветочных тропинок.
我願為你天真的和應 不需要太過聰明
Я готов ответить тебе с детской наивностью, не нужно быть слишком умной.
你在我心上留影 我給你平凡率性
Ты оставила след в моём сердце, я дарю тебе свою простоту и естественность.
閉著眼睛歌聲添動聽 愛像幽谷中那迴應
С закрытыми глазами песня становится ещё трогательнее. Любовь как эхо в ущелье.
卸下胭脂笑出天性 戲子感覺更多情 會更加盡興
Смыв румяна, смеюсь от души. Актёр чувствует больше, играет с большим энтузиазмом.
看早春花漸紅 愛已經心上種
Смотрю, как ранней весной цветы алеют, любовь уже посеяна в моём сердце.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.