倫永亮 - 我为你写的歌 - traduction des paroles en allemand

我为你写的歌 - 倫永亮traduction en allemand




我为你写的歌
Das Lied, das ich für Dich schrieb
你叫我为你写一首歌
Du batest mich, ein Lied für Dich zu schreiben
眼中闪出了 盼望
In Deinen Augen glänzte Hoffnung
仿佛我暗里为你倾倒的心
Als ob mein heimlich für Dich schwärmendes Herz
终于找到方法给你 一看
Endlich einen Weg gefunden hätte, es Dir zu zeigen
夜里试了又试
Nachts versuchte ich es wieder und wieder
多么紧张
So nervös war ich
怕写得不够漂亮
Hatte Angst, es wäre nicht schön genug
怎么发觉这是个陌生的琴
Wie konnte ich merken, dass dies ein fremdes Klavier ist
就算一起跟我成长
Obwohl es mit mir zusammen aufgewachsen ist
又再试了又试
Und wieder versuchte ich es
将它敲响
Ließ es erklingen
诉心声于节拍上
Vertraute meine Gefühle dem Takt an
终于一首新歌我奉上
Endlich überreiche ich Dir ein neues Lied
我为你写的歌
Das Lied, das ich für Dich schrieb
是我心中所想
Ist das, was ich in meinem Herzen denke
每点音韵柔情酝酿
Jede Note birgt zärtliche Gefühle
若这歌真的好
Wenn dieses Lied wirklich gut ist
愿你打开心窗
Öffne bitte Dein Herz
就共我好好爱一场
Und lass uns innig lieben
在我心中只想
In meinem Herzen möchte ich nur
彼此一起分享
Alles mit Dir teilen
一生所有无穷盼望
Alle unendlichen Hoffnungen des Lebens
歌是我写的歌
Das Lied ist von mir geschrieben
愿这一生都可
Ich wünsche mir, dass wir es dieses Leben lang
结伴一起去唱
Gemeinsam singen können
你叫我为你写一首歌
Du batest mich, ein Lied für Dich zu schreiben
眼中闪出了 盼望
In Deinen Augen glänzte Hoffnung
仿佛我暗里为你倾倒的心
Als ob mein heimlich für Dich schwärmendes Herz
终于找到方法给你 一看
Endlich einen Weg gefunden hätte, es Dir zu zeigen
这晚我是
Heute Abend bin ich
更加的紧张
Noch nervöser
录音室中
Im Tonstudio
暗眺望
Schaue ich heimlich
当他到了
Als er kam
我骤觉梦已冰凉
Spürte ich plötzlich, wie mein Traum erkaltete
只因猜出他将与你合唱
Weil ich ahnte, dass er mit Dir singen wird
我为你写的歌
Das Lied, das ich für Dich schrieb
是我心中所想
Ist das, was ich in meinem Herzen denke
每点音韵柔情酝酿
Jede Note birgt zärtliche Gefühle
但这歌多么好
Aber wie gut dieses Lied auch sein mag
让你多么欣赏
Wie sehr es Dir auch gefallen mag
亦是我空欢喜 一场
Es ist für mich nur eine vergebliche Freude
在你心中只想
In Deinem Herzen willst Du nur
心声跟他分享
Deine Gefühle mit ihm teilen
歌声不过桥梁 那样
Der Gesang ist nur eine Brücke, so ist es
歌是我写的歌
Das Lied ist von mir geschrieben
但已清清楚楚
Aber es ist schon ganz klar
唱是他跟 你唱
Er singt es mit Dir
我为你写的歌
Das Lied, das ich für Dich schrieb
是我心中所想
Ist das, was ich in meinem Herzen denke
每点音韵柔情酝酿
Jede Note birgt zärtliche Gefühle
但这歌多么好
Aber wie gut dieses Lied auch sein mag
让你多么欣赏
Wie sehr es Dir auch gefallen mag
亦是我空欢喜 一场
Es ist für mich nur eine vergebliche Freude
在你心中只想
In Deinem Herzen willst Du nur
心声跟他分享
Deine Gefühle mit ihm teilen
歌声不过桥梁 那样
Der Gesang ist nur eine Brücke, so ist es
歌是我写的歌
Das Lied ist von mir geschrieben
但已清清楚楚
Aber es ist schon ganz klar
唱是他跟 你唱
Er singt es mit Dir
歌是我写的歌
Das Lied ist von mir geschrieben
唱是他跟 你唱
Er singt es mit Dir






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.