Justin Lo - Superstar - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Justin Lo - Superstar




(Ha ha)
(Ха-ха)
(Take me away baby, take me away now)
(Забери меня отсюда, детка, забери меня сейчас же)
(Ha ha)
(Ха-ха)
很想有人陪 我的睡房偏偏上锁
Я действительно хочу, чтобы кто-нибудь сопровождал меня, но моя спальня заперта.
很想说觉得很折磨
Я действительно хочу сказать, что чувствую себя замученной
不过无人理我
Но никому нет до меня дела
多得你临危时出现 解开这个锁
Так много, что ты появляешься, когда тебе грозит опасность, чтобы открыть этот замок
清楚缺憾我有很多
У меня много явных недостатков
你给我修补的更多
Ты исправляешь меня больше
仿佛发梦地发誓结伴到老
Как будто мечтая поклясться быть вместе до самой старости
现在我再不似活于荒岛
Теперь я, кажется, больше не живу на необитаемом острове
如果将一生变作了一幅砌图
Если ты превратишь свою жизнь в картину
遗失角落终于找到
Потерянный уголок наконец был найден
我配得你宠爱的吗
Достоин ли я твоей любви?
这么普通你竟没一刻皱眉
Такой обычный, что ты ни на мгновение не нахмурился
You are my superstar
Ты моя суперзвезда
比起偶像更光更美
Ярче и красивее идолов
You are my superstar
Ты моя суперзвезда
只得你我可倚靠你
Я единственный, кто может на тебя положиться
欣赏我从来缺少 避我的比较多
Ценю, что у меня никогда не было недостатка в людях, которые избегают меня
只不过就算有很多
Просто, даже если их много
难道又会肯爱我
Будешь ли ты любить меня снова
不英俊无情趣生得很矮 你也知
Некрасивый, безжалостный, интересный, очень невысокий, знаете ли
当天你是到处疯魔
В тот день ты повсюду был сумасшедшим
估不到甘愿下凡 跟我坐
Я не могу оценить, готов ли я спуститься на землю и посидеть со мной
仿佛发梦地发誓结伴到老
Как будто мечтая поклясться быть вместе до самой старости
现在我再不似活于荒岛
Теперь я, кажется, больше не живу на необитаемом острове
如果将一生变作了一幅砌图
Если ты превратишь свою жизнь в картину
寻到你便终于拼好
Я нашел тебя и наконец-то объяснил это
你说男性易变得多
Вы сказали, что мужчины гораздо более склонны к переменам
一生一位女友也许真太傻
Девушка на всю жизнь может быть слишком глупой
You are my superstar
Ты моя суперзвезда
恳请你让我只有你
Я умоляю тебя позволить мне быть только с тобой
You are my superstar
Ты моя суперзвезда
天崩了 我都只爱你(哈 哈)
Я люблю тебя только тогда, когда рушится небо (ха-ха)





Writer(s): 方杰


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.