Paroles et traduction 側田 - Tou Tiao Xin Wen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tou Tiao Xin Wen
Headline News
人也許
習慣了放縱轉眼沉睡
Maybe
people
are
used
to
being
indulgent
and
falling
into
sleep
in
a
flash,
但看過頭條怎再睡
But
who
can
still
sleep
after
seeing
the
headlines?
戰火憂慮
細菌恐懼
南極正蘊釀洪水
Warfare
and
Anxiety,
Bacterial
terror,
Antarctica
is
brewing
a
flood,
變數怎猜
劫數怎猜
要記得幸福的狀態
How
can
we
guess
the
variables?
How
can
we
guess
the
tribulations?
We
have
to
remember
the
state
of
happiness
為何緊張
為何責怪
遺忘戀愛有幾偉大
Why
are
you
nervous?
Why
do
you
blame?
You
forget
how
great
love
is.
武器怎猜
世界怎猜
How
can
we
guess
the
weapons?
How
can
we
guess
the
world?
隨時再沒有心跳
消失會很快
There
will
be
no
heartbeat
at
any
time,
And
it
will
disappear
very
quickly
爭拗永不會完
怎愉快
Quarrels
will
never
end,
How
can
we
be
happy?
人也許
共愛侶冷戰總會疲累
Maybe
people
will
always
feel
tired
because
of
the
cold
war
between
lovers
但好勝叫我不去睡
But
my
desire
to
win
will
not
let
me
go
to
sleep
流下的淚
留下的罪
其實怨恨極無需
The
falling
tears
the
guilt
left
behind,
how
unnecessary
it
is
to
hold
on
to
grudges.
變數怎猜
劫數怎猜
要記得幸福的狀態
How
can
we
guess
the
variables?
How
can
we
guess
the
tribulations?
We
have
to
remember
the
state
of
happiness,
為何緊張
為何責怪
遺忘戀愛有幾偉大
Why
are
you
nervous?
Why
do
you
blame?
You
forget
how
great
love
is.
看看鐘擺
來回很快
Look
at
the
pendulum.
It
swings
back
and
forth
very
quickly.
還隨意浪費分秒
光陰你怎買
You
still
waste
time
at
will.
Dear
one,
how
can
you
buy
time?
將固執都於下
請儘快
Lay
down
all
your
stubbornness,
Please
do
it
as
soon
as
possible.
變數怎猜
劫數怎猜
要記得幸福的狀態
How
can
we
guess
the
variables?
How
can
we
guess
the
tribulations?
We
have
to
remember
the
state
of
happiness,
為何緊張
為何責怪
遺忘戀愛有幾偉大
Why
are
you
nervous?
Why
do
you
blame?
You
forget
how
great
love
is.
看看鐘擺
來回很快
Look
at
the
pendulum.
It
swings
back
and
forth
very
quickly.
還隨意浪費分秒
光陰你怎買
You
still
waste
time
at
will.
Dear
one,
how
can
you
buy
time?
將固執都於下
請儘快
Lay
down
all
your
stubbornness,
Please
do
it
as
soon
as
possible.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Jtv
date de sortie
01-01-1900
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.