Paroles et traduction 側田 - You'll Shine Again
*I
know
that
you've
been
watching
over
me
*Я
знаю
, что
ты
присматривал
за
мной
You're
up
so
high
the
brightest
in
the
sky
Ты
так
высоко,
самая
яркая
в
небе.
You
know
that
every
night
I
pray
my
soul
for
you
Ты
знаешь,
что
каждую
ночь
я
молюсь
своей
душой
за
тебя.
Tomorrow
won't
be
as
blue*
Завтрашний
день
не
будет
таким
печальным*
Oh
girl
I
hope
you
can
understand
О,
девочка,
я
надеюсь,
ты
сможешь
понять
That
the
song
will
always
shine
again
Что
песня
всегда
будет
сиять
снова
Now
that
you've
found
your
way
onto
a
better
day
Теперь,
когда
ты
нашел
свой
путь
к
лучшему
дню
You'll
shine
again
Ты
снова
будешь
сиять
You'll
shine
again
Ты
снова
будешь
сиять
Give
you
strength
and
love
to
fight
the
days
ahead
Даст
вам
силы
и
любовь,
чтобы
бороться
с
предстоящими
днями
I
see
the
light
see
a
rainbow
Я
вижу
свет,
вижу
радугу
See
the
beauty
that's
within
you
Увидь
красоту,
которая
внутри
тебя
You'll
shine
again
Ты
снова
будешь
сиять
You
are
so
beautiful
Ты
такая
красивая
Oh
girl
I
hope
you
can
understand
О,
девочка,
я
надеюсь,
ты
сможешь
понять
That
my
love
for
you
will
never
end
Что
моя
любовь
к
тебе
никогда
не
закончится
Now
that
you've
found
your
way
onto
a
better
day
Теперь,
когда
ты
нашел
свой
путь
к
лучшему
дню
You'll
shine
again
Ты
снова
будешь
сиять
You'll
shine
again
Ты
снова
будешь
сиять
Give
you
strength
and
love
to
fight
the
days
ahead
Дай
тебе
сил
и
любви,
чтобы
бороться
с
грядущими
днями
I
see
the
light
see
a
rainbow
see
the
life
Я
вижу
свет,
вижу
радугу,
вижу
жизнь
Ooh
I
promise
you'll
be
there
О,
я
обещаю,
ты
будешь
там.
There's
no
reason
to
be
scared
Нет
причин
бояться
You'll
shine
again
Ты
снова
будешь
сиять
You'll
shine
again...
Ты
снова
будешь
сиять...
You'll
find
your
life
find
your
reason
Ты
найдешь
свою
жизнь,
найдешь
свой
разум.
Everything
will
be
alright
Все
будет
хорошо
For
tomorrow
just
beginning
of
your
life
Потому
что
завтрашний
день
только
начало
твоей
жизни
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 側田
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.