Paroles et traduction Justin Lo - (一個人唱的)合唱歌
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(一個人唱的)合唱歌
(В одиночку пою) Песню для двоих
唇合上再也没有话说
Губы
сомкнуты,
больше
нечего
сказать,
这孤单深宵
想起分开了
В
этой
одинокой
полночи
вспоминаю
расставание,
才顿觉这世界太静了
И
вдруг
понимаю,
как
тих
этот
мир,
那哭闹纷扰
空气内远飘
Тот
шум
и
гам,
что
был
между
нами,
давно
утих,
历遍多少
却是很怕
给忘掉
Столько
пережили,
но
так
боюсь
забыть.
如若放弃了便没回头
Если
уйдем,
то
пути
назад
не
будет,
难道你我说的话不紧要了
Неужели
все
наши
слова
ничего
не
значили?
为强忍哭声开不了口
Сдерживаю
слезы,
не
могу
говорить,
没法再缠绕
始终分开了
Больше
не
будем
вместе,
мы
расстались,
别记得当天相拥在笑
Не
вспоминай,
как
смеялись,
обнявшись,
像最美和声
都已不燃烧
Наша
прекрасная
гармония
угасла,
仍难抹掉
但你可
可忘掉
Все
еще
трудно
забыть,
но
ты
можешь…
можешь
забыть?
如若放弃了并没回头
Если
уйдем,
то
пути
назад
не
будет,
难道记挂这些都不必要
Неужели
все
эти
воспоминания
больше
не
нужны?
原本不打算想起
Я
не
хотел
вспоминать,
一刻太静却想着你
Но
в
тишине
думаю
о
тебе,
宁愿让熟悉的争吵响起
Лучше
бы
наши
ссоры
звучали,
也比不起孤单的痛悲
Чем
эта
одинокая
боль
разрывала,
如根本都记不起
Если
бы
я
мог
все
забыть,
偏继续留着这原地
Я
бы
не
стоял
на
месте,
顺着细致声音该触到你
Твой
нежный
голос
должен
был
коснуться
меня,
怎麽只可拥抱我自己
Но
я
могу
обнять
лишь
самого
себя.
仍动听每个细节未变
Все
еще
слышу
каждую
деталь,
ничего
не
изменилось,
仿佛在身边
总想起几遍
Будто
ты
рядом,
снова
и
снова
вспоминаю,
未说的终于没有实践
Несказанное
так
и
осталось
несказанным,
剩我对自己
诚实说一遍
Осталось
лишь
честно
признаться
самому
себе,
曾退后
剩了伤口
Что
отступил,
оставив
лишь
рану.
其实假使一生不再见
Если
мы
больше
никогда
не
увидимся,
明白偶尔会唏嘘少不免
Понимаю,
что
грусть
неизбежна,
原本不打算想起
Я
не
хотел
вспоминать,
一刻太静却想着你
Но
в
тишине
думаю
о
тебе,
宁愿让熟悉的争吵响起
Лучше
бы
наши
ссоры
звучали,
也比不起孤单的痛悲
Чем
эта
одинокая
боль
разрывала,
如根本都记不起
Если
бы
я
мог
все
забыть,
偏继续留着这原地
Я
бы
не
стоял
на
месте,
顺着细致声音该触到你
Твой
нежный
голос
должен
был
коснуться
меня,
怎麽只可拥抱我自己
Но
я
могу
обнять
лишь
самого
себя.
连这首歌
这结果
Даже
эту
песню,
этот
итог,
只得我合唱麽
可凄楚
Мне
петь
одному,
как
горько,
错觉你坐我旁
Мне
кажется,
ты
сидишь
рядом,
听到你声线在擦过
Слышу,
как
твой
голос
меня
касается.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Justin Lo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.