Paroles et traduction Justin Lo - 三十日
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
逐晚倒數為見你準備
Каждый
вечер,
отсчитывая
дни,
готовлюсь
к
встрече
с
тобой,
願你快點又與我一起
Хочу,
чтобы
ты
скорее
была
рядом
со
мной.
寂寥足足一個月
由電話減少距離
Целый
месяц
одиночества,
сокращая
дистанцию
лишь
телефонными
звонками,
而偏偏竟不知怎說起
И
почему-то
не
знаю,
с
чего
начать
разговор.
是太想念你
超過了預期
Я
так
сильно
скучаю
по
тебе,
больше,
чем
предполагал.
只想可擁著你
然後吻你
讓你驚喜
Хочу
просто
обнять
тебя,
поцеловать,
сделать
тебе
сюрприз.
由這一分鐘我一生就只有你
С
этой
минуты
и
всю
свою
жизнь
я
буду
только
с
тобой,
明日縱使不堪
阻不到我用心愛你
Даже
если
завтрашний
день
будет
ужасным,
это
не
помешает
мне
любить
тебя
всем
сердцем.
讓我終於都明瞭
明白你比生死重要
Наконец-то
я
понял,
что
ты
важнее
жизни
и
смерти,
連話語也沒法盛載得起
И
словами
это
не
передать.
I'll
give
my
life
to
be
near
you
in
every
way
Я
отдам
свою
жизнь,
чтобы
быть
рядом
с
тобой
всегда,
For
I
have
nothing
left
to
be
here
on
this
earth
today
Потому
что
мне
больше
незачем
оставаться
на
этой
земле
без
тебя.
讓我終於不動搖
這改變因你
Наконец-то
я
непоколебим,
эти
перемены
благодаря
тебе.
原諒我卻試過傷害你
Прости
меня,
что
когда-то
причинил
тебе
боль.
逐秒擴張
惦記你滋味
С
каждой
секундой
усиливается
тоска
по
тебе,
合上眼睛像與你一起
Закрываю
глаза
и
представляю,
что
ты
рядом.
為何分開一個月
如像孤島給隔離
Почему
месяц
разлуки
кажется
вечностью,
словно
я
в
изоляции
на
необитаемом
острове,
尋不到
飛得走的客機
Не
могу
найти
самолет,
чтобы
улететь
к
тебе.
是太想念你
超過了預期
Я
так
сильно
скучаю
по
тебе,
больше,
чем
предполагал.
張開手保護你
Раскину
руки,
чтобы
защитить
тебя,
遊歷世界
讓你驚喜
Объедем
весь
мир,
я
устрою
тебе
сюрприз.
由這一分鐘我一生就只有你
С
этой
минуты
и
всю
свою
жизнь
я
буду
только
с
тобой,
明日縱使不堪
阻不到我用心愛你
Даже
если
завтрашний
день
будет
ужасным,
это
не
помешает
мне
любить
тебя
всем
сердцем.
讓我終於都明瞭明撩
明白你比生死重要
Наконец-то
я
понял,
осознал,
что
ты
важнее
жизни
и
смерти,
連話語也沒法盛載得起
И
словами
это
не
передать.
I'll
spend
my
life
here
beside
you
in
every
way
Я
проведу
свою
жизнь
рядом
с
тобой,
всегда
и
во
всем,
For
I
have
nothing
left
to
be
here
on
this
earth
today
Потому
что
мне
больше
незачем
оставаться
на
этой
земле
без
тебя.
讓我終於不動搖
這改變因你
Наконец-то
я
непоколебим,
эти
перемены
благодаря
тебе.
如若你欠信我的力氣
Если
тебе
не
хватает
веры
в
мои
силы,
我唱這首歌
為你
Я
спою
эту
песню
для
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ce Tian, Fang Jie
Album
阿田
date de sortie
02-09-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.