側田 - 側太 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 側田 - 側太




側太
Justin
茶未够甜吗 糖没有落吗
Is the tea not sweet enough? Didn't I put enough sugar?
还没说话三粒早已放下
Before you could speak, I've already dropped three (sugar cubes)
其实这默契你在期待赞颂吗
Actually, you expected me to praise you for this tacit understanding?
但是我肤浅你了事很少惊讶
But you overestimate me, I'm rarely surprised
是你通通不遮婉不会说可怜
You don't beat around the bush, and you don't feel pitiful
我终於清楚知道犯了错
Finally, I understand that I've made a mistake
随时随地的碰面
Always bumping into each other
不懂厚待你 很旨意
I didn't treat you well, I was willful
是你哀念 仅将我病态也改变
You lament, and you've changed my sickness
So why why why why why why why
So why why why why why why why
我做惯反派
I'm used to playing the villain
如奉献这么多美却可感受愉快
If I give so much beauty, can I still feel happy
(国)baby 我只想在这里
(English)baby I just want to be here
好好的照顾你
To take good care of you
我还要怎么做你才能够真明白
What else do I have to do for you to understand
你不懂真心
You don't get my sincerity
我还是爱着你
I still love you
难道你要我离去跟你说bye bye
Do you want me to leave and say bye bye?
说做人志愿 我未能够兑现
My life's mission, I couldn't fulfill
你仍然真心相信我有潜能待发展
You still believed I had potential to develop
分担烦恼是 肯包容我缺点
Sharing your troubles, willing to tolerate my flaws
并未发出一句讨厌
You never said you hated me
没答复一生不变 知你也心愿
I didn't answer that I'd never change, but I know it's your wish
你始终不惜一切的爱我
You've always loved me unconditionally
随时随地的碰面
Always bumping into each other
不懂厚待你 很旨意
I didn't treat you well, I was willful
是你哀念 仅将我病态也改变
You lament, and you've changed my sickness
So why why why why why why why
So why why why why why why why
你愿爱护这魔怪
You're willing to cherish this monster
如换上那一位我已经早被淘汰
If you'd met someone else, I'd have been eliminated long ago
Darling I love you
Darling I love you
Which far the love dont you understand
Which part of that love don't you understand
Darling I need you
Darling I need you
Which far the need dont youprehend
Which part of that need don't youprehend
人跪下了则冇旁太
When a man kneels, no one else matters.
我很想你变侧太
I really want you to become Justin
曾对你不表态
I've never expressed my feelings.
我使你太受苦
I've made you suffer so much
从这晚开始会变得不同形态
From this night on, I'll transform into a different form.





Writer(s): Jie Fang, Tian Ce


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.