Justin Lo - 同步 - (劇集 "鐵馬戰車" 主題曲) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Justin Lo - 同步 - (劇集 "鐵馬戰車" 主題曲)




同步 - (劇集 "鐵馬戰車" 主題曲)
Synchronize - (Theme song of the drama "Iron Horse Squad")
邁步突破是你亦是我
Taking the step forward is both you and me
路上突變再多仍路向未忘
No matter how much the road ahead may change, we still remember the direction
勝利在那方
Victory is over there
自問站了道理的一方
Ask yourself if you stand on the side of reason
就合著眼勇闖全賴你在旁
Just close your eyes and bravely charge, because you are by my side
繼續點火
Keep igniting the fire
前事徐徐掠過 人面匆匆閃過
Past events pass by slowly, faces flash by quickly
全部擦過 瞬間撥起猛火
They all pass by, instantly igniting a fierce fire
凝聚眾人圍城能衝破 一個人如何能闖過
Uniting everyone to besiege a city can break through, how can one person break through
雨滴匯聚便成河 萬人同步哪怕抵擋
Raindrops gather to form a river, even if ten thousand people stand together to resist
如何才能醒覺 一眾人無人能擊破
How can we wake up, a group of people that no one can defeat
若眼光向前齊集同一方 遙遙路途亦不需怕夜寒
If our eyes are all focused on the same direction, we don't have to fear the cold night on the long journey
尚幸遇到是你亦是我
Fortunately, I met you and me
路上遇到痛楚仍路向未忘
On the road, we still remember the direction although we met with pain
勝利在那方
Victory is over there
自問站了道理的一方
Ask yourself if you stand on the side of reason
就合著眼勇闖全賴你可從旁
Just close your eyes and bravely charge, because you are by my side
繼續點火
Keep igniting the fire
前事徐徐掠過 人面匆匆閃過
Past events pass by slowly, faces flash by quickly
全部擦過 瞬間撥起猛火
They all pass by, instantly igniting a fierce fire
凝聚眾人圍城能衝破 一個人如何能闖過
Uniting everyone to besiege a city can break through, how can one person break through
雨滴匯聚便成河 萬人同步哪怕抵擋
Raindrops gather to form a river, even if ten thousand people stand together to resist
如何才能醒覺 一眾人無人能擊破
How can we wake up, a group of people that no one can defeat
若眼光向前齊集同一方 遙遙路途亦不需怕夜寒
If our eyes are all focused on the same direction, we don't have to fear the cold night on the long journey
進與退也要一起附和
Advance and retreat must also be echoed together
在陣裏缺乏哪個也不可
In the formation, if any one is missing, it will not work
圍城如何衝破 一個人如何能闖過
How to break through the siege, how can one person break through
雨滴匯聚便成河 萬人同步哪怕抵擋
Raindrops gather to form a river, even if ten thousand people stand together to resist
如何才能醒覺 一眾人無人能擊破
How can we wake up, a group of people that no one can defeat
若眼光向前齊集同一方 遙遙路途亦不需怕夜寒
If our eyes are all focused on the same direction, we don't have to fear the cold night on the long journey





Writer(s): Jia Cheng Zhang, Mei Xian Zhang


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.