Paroles et traduction 側田 - 好人 (Original) - Original
若談樣子
不會叫好
不算最討好
Если
вы
будете
говорить
об
этом,
вы
не
будете
хвалить
это,
это
не
самое
лестное.
但我的內在美
不夠味道
哪足以自豪
Но
моя
внутренняя
красота
недостаточно
хороша,
как
я
могу
гордиться
ею?
談為人
當然好
雙手也好抱
Конечно,
хорошо
говорить
о
том,
чтобы
быть
человеком,
и
хорошо
держаться
за
руки
無奈獨有伴侶問前路
Беспомощный,
спросите
своего
партнера
о
дальнейших
действиях
沒有想陪同鄰家男孩跳舞
Не
хотел
сопровождать
соседского
парня
на
танцы
唯獨當我師徒
Будь
только
моим
учителем
и
учеником
人人親近我
無人爭奪我
Все
близки
мне,
никто
не
борется
за
меня
無人關懷是誰大平賣親和
Никого
не
волнует,
кто
продает
близость
в
большой
квартире
平凡像我路過
十個似我
情敵實在太多
Обычно,
когда
я
прохожу
мимо,
слишком
много
соперников,
похожих
на
меня.
人人鼓勵我
無人傾慕我
Все
меня
поощряют,
никто
мной
не
восхищается
常常激勵別人盡情熱戀事後遺下我
Часто
вдохновляю
других
влюбляться,
а
потом
бросаю
меня
像毒咒
無人愛我
別嚇我
Как
ядовитое
проклятие,
никто
меня
не
любит,
не
пугай
меня.
並無自欺
所有老死
只配作知己
Я
не
обманывал
себя.
Все
старые
смерти
достойны
быть
только
доверенными
лицами.
願意跟我細數戀愛挫折
抱住我會死
Готов
сосчитать
неудачи
любви
вместе
со
мной,
обнять
меня
и
умереть.
談完情
拖好手
都將我拋棄
Брось
меня
после
разговоров
о
любви
и
промедлении
從來沒理會我喜與悲
Никогда
не
обращал
внимания
на
мои
радости
и
печали
是那麼平凡仍可以來鬥氣
Ты
все
еще
можешь
быть
мстительным,
если
ты
такой
обычный
談情令我心死
由得我死
Разговоры
о
любви
заставляют
мое
сердце
умирать,
позволь
мне
умереть
人人親近我
無人爭奪我
Все
близки
мне,
никто
не
борется
за
меня
無人關懷是誰大平賣親和
Никого
не
волнует,
кто
продает
близость
в
большой
квартире
平凡像我路過
十個似我
Обычный,
как
я,
проходящий
мимо
десяти
таких,
как
я
你管不到那麼多
Тебя
это
не
так
сильно
волнует
天都不愛我
立心孤立我
Бог
не
любит
меня
и
изолирует
меня
平凡的人若提及情份便顯得不配麼
Разве
обычные
люди
не
кажутся
недостойными,
если
они
упоминают
о
привязанности?
難道我看不到現況正是結果
Разве
я
не
вижу,
что
нынешняя
ситуация
- это
результат?
由得我
無人爭奪我
Это
зависит
от
меня,
никто
не
борется
за
меня.
無人關懷是誰大平賣親和
Никого
не
волнует,
кто
продает
близость
в
большой
квартире
平凡像我路過
十個似我
情敵實在太多
Обычно,
когда
я
прохожу
мимо,
слишком
много
соперников,
похожих
на
меня.
天都不理我
令我想清楚
Бог
игнорирует
меня
и
заставляет
меня
мыслить
ясно
感情是來自由弱者所寫的悲歌
Чувства
- это
грустные
песни,
написанные
свободными
и
слабыми
事實上為什麼不拍到拖
說穿了我不美
信我
На
самом
деле,
почему
бы
вам
не
сделать
снимок
и
не
перетащить
его,
чтобы
сказать
прямо,
я
не
красива
и
поверьте
мне.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Xi Lin, Robert Lay
Album
側田
date de sortie
29-11-2005
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.