Justin Lo - 好人 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Justin Lo - 好人




好人
Хороший человек
說穿了我不美 I'm alone
Если честно, я не красавец. Я один.
I'm alone, I'm alone, I'm alone, I'm alone, I'm alone
Я один, я один, я один, я один, я один.
Ooh whoa, I'm all alone
Ох, я совсем один.
I'm alone, I'm alone, I'm alone, I'm alone, I'm alone
Я один, я один, я один, я один, я один.
若談樣子 不會叫好 不算最討好
Если говорить о внешности, то не ахти, не самый привлекательный.
但我的內在美 不夠味道 那足以自豪
Но моя внутренняя красота, хоть и без особого шарма, достойна гордости.
談為人 當然好 雙手也好抱
Как человек, конечно, хороший, и обнять приятно.
無奈獨有伴侶問前路
Но, увы, только спутницы спрашивают о будущем,
沒有想陪同鄰家男孩跳舞
Никто не хочет танцевать с парнем по соседству.
唯獨當我師徒
Только дружить со мной.
人人親近我 無人爭奪我
Все ко мне расположены, но никто не борется за меня.
無人關懷是誰大平賣親和
Никого не волнует, кто распродает свою дружелюбность.
平凡像我路過 十個似我 你管不到那麼多
Обычных, как я, прохожих десятки таких, как я, тебе всех не уследить.
天都不愛我 立心孤立我
Даже небо меня не любит, обрекает меня на одиночество.
平凡的人若提及情份 便顯得不配麼
Если обычный человек говорит о чувствах, это выглядит недостойно?
難道我看不到現況正是結果
Неужели я не вижу, что нынешнее положение это и есть результат?
没结果 没结果 没结果
Безрезультатно, безрезультатно, безрезультатно.
由得我 oh
Пусть будет так.
人人親近我 無人爭奪我
Все ко мне расположены, но никто не борется за меня.
無人關懷是誰大平賣親和
Никого не волнует, кто распродает свою дружелюбность.
平凡像我路過十個似我 情敵實在太多
Обычных, как я, прохожих десятки таких, как я, слишком много соперниц.
天都不理我 令我想清楚
Даже небо меня игнорирует, заставляя задуматься.
感情是來自由弱者 所寫的悲歌
Любовь это печальная песня, написанная слабыми.
事實上為什麼不拍到拖
Почему же на самом деле у меня нет отношений?
説穿了我不美
Если честно, я не красавец.
I'm alone
Я один.
I'm alone, I'm alone, I'm alone, I'm alone, I'm alone
Я один, я один, я один, я один, я один.
I'm alone, I'm alone, I'm alone, I'm alone, I'm alone
Я один, я один, я один, я один, я один.
Ho whoa, I'm so alone
О, я так одинок.
并无自欺 所有老死 只配作知己
Без самообмана, все старые друзья просто приятели.





Writer(s): Xi Lin, Robert Lay


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.