Justin Lo - 愛的習慣 (Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Justin Lo - 愛的習慣 (Live)




愛的習慣 (Live)
Love Habit (Live)
叫我怎假設從來沒有
Tell me how to assume I've never had you,
你這對象 即使可當你是朋友
You as a partner, even if I could have you as a friend,
同樣有一樣下場
We'd still end up the same way.
當跟你錯到半路上 可改變過去當沒有福遇上
When I got things wrong with you halfway through, I could have changed the past and not met you.
都想見識有多傷
I just wanted to see how much it would hurt.
叫我怎假設從來沒有
Tell me how to assume I've never had you,
笑得燦爛 即使興奮惹來難過
Smiling brightly, even if the excitement will bring sadness,
難道我真可以揀
Can I really choose?
當猜到過去快腐爛
When I guess the past will soon rot,
竟可理智到戒掉愛的習慣
I can actually be rational enough to quit my love habit,
不必愛比愛簡單
I don't have to love more simply than love.
如早知滿足我的令我哭的都是你
If I had known earlier that you would be the one to satisfy me and make me cry,
仍不會為了避免分手所以堅拒一起
I still wouldn't have refused to be with you to avoid breaking up.
戀愛沒早知也懶知以後和誰談天說地
I don't care to know who I'll talk to in the future if I don't know who to love now.
為著不敢不愛 我仍勇於浪費心機
Because I don't dare not to love, I'm still willing to waste my energy.
從開始你的背影沒有迫我親近你
From the beginning, your back didn't force me to get close to you,
離開也沒法後悔忽略別人但選擇你
I have no regrets about leaving and ignoring others but choosing you.
這要是劫數也決不退避
If this is fate, I will never back down.
真敬佩自己 期望得到一個人不管失去運氣
I really admire myself, expecting to get a person no matter how unlucky I am.
叫我怎假設從來共你各走各路
Tell me how to assume we never crossed paths,
今生失去那段時間
If I lost that time in this life,
能換那一種美好
What kind of goodness could I have exchanged it for?
雖好到世界也羨慕 竟推算到快樂至肯共舞
Although the world was envious, I even calculated that I would be willing to dance until I was happy.
得好報便相好
If I get a good reward, I'll be fine.
誰可做到
Who can do it?
如早知滿足我的令我哭的都是你
If I had known earlier that you would be the one to satisfy me and make me cry,
仍不會為了避免分手所以堅拒一起
I still wouldn't have refused to be with you to avoid breaking up.
戀愛沒早知也懶知以後和誰談天說地
I don't care to know who I'll talk to in the future if I don't know who to love now.
為著不敢不愛 我仍勇於浪費心機
Because I don't dare not to love, I'm still willing to waste my energy.
從開始你的背影沒有迫我親近你
From the beginning, your back didn't force me to get close to you,
離開也沒法後悔忽略別人但選擇你
I have no regrets about leaving and ignoring others but choosing you.
這要是劫數也決不退避
If this is fate, I will never back down.
真敬佩自己 其實喜歡一個人不開心也合理
I really admire myself, it's actually reasonable to be unhappy when you like someone.
不必需要動機 捨得憎我也歡喜
I don't need a motive, I'm happy even if you hate me.





Writer(s): Mark Lui


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.