Paroles et traduction 側田 - 感動 (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
感動 (Live)
Touching You (Live)
人浮遊在世不止自己
才令我一生好奇
People
float
in
the
world,
not
just
for
themselves,
That's
what
has
me
so
curious
尋求被愛的滋味
終於碰到你
Searching
for
a
taste
of
love,
Finally
I've
met
you
全賴你
我先欣賞自己
權力與金錢怎麼可媲美
You're
why
I
appreciate
myself,
Power
and
money
can't
compare
誰攔截也擋不住
我在行近你
No
one
can
stop
me,
I'm
getting
closer
to
you
如何能讓我觸動你
如何描述可感動到你
How
can
I
move
you,
How
can
I
describe
what
moves
you
要與你抱擁相戀一世紀
從來沒在乎你美與不美
I
want
to
be
in
your
arms
for
a
century,
I've
never
cared
whether
you're
pretty
or
not
是永不更改
我願意給你愛
風霜都替你遮蓋
It
will
never
change,
I'm
willing
to
give
you
my
love,
I'll
shield
you
from
the
wind
and
rain
你會看清楚
和了解我
未被人潮掩蓋
You
will
see
clearly
and
understand
me,
Not
be
hidden
by
the
crowd
若你不安心
我做你的浮台
沖不散對你的愛
If
you're
not
at
ease,
I'll
be
your
buoy,
Nothing
can
wash
away
my
love
for
you
世界有色彩
憑這點愛
可否捉緊我齊齊來跨過
小障礙
The
world
is
colorful,
With
this
little
love,
Can
we
hold
on
to
each
other
and
overcome
these
minor
obstacles
誰願意作假討好大家
情願兩口子喝茶
Who
wants
to
fake
it
to
please
everyone,
I'd
rather
we
two
sit
and
drink
tea
together
平凡地並肩生活
比一切優雅
Living
a
simple
life
side
by
side
is
more
elegant
than
anything
難道愛簡單都不能嗎
難道我感情要給規管嗎
Can't
love
be
simple,
Must
my
feelings
be
controlled
從前沒你的生命
似靈魂腐化
My
life
before
you
was
like
a
decaying
soul
如何能讓我感動你
明明沉睡都可望到你
How
can
I
move
you,
Even
when
I'm
asleep,
I
can
see
you
到老了也許通通不記起
能同偕白頭我太有福氣
When
we're
old,
I
may
not
remember
anything,
But
to
grow
old
together,
I'm
truly
blessed
願永不更改
每日獻給你愛
風霜都替你遮蓋
May
it
never
change,
Every
day
I
give
you
my
love,
I'll
shield
you
from
the
wind
and
rain
你會看清楚
和了解我
未被人潮掩蓋
You
will
see
clearly
and
understand
me,
Not
be
hidden
by
the
crowd
若你不安心
我做你的浮台
沖不散對你的愛
If
you're
not
at
ease,
I'll
be
your
buoy,
Nothing
can
wash
away
my
love
for
you
世界有色彩
憑這點愛
雙手一觸碰
問你愛不愛
The
world
is
colorful,
With
this
little
love,
Our
hands
touch,
Ask
yourself,
do
you
love
me
or
not
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jie Fang, Tian Ze
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.