側田 - 无言无语 - traduction des paroles en allemand

无言无语 - 側田traduction en allemand




无言无语
Sprachlos
只要相信尚存爱 就算多深的海 难以阻碍
Solange du glaubst, dass Liebe noch existiert, kann selbst das tiefste Meer kein Hindernis sein.
总有天你心会开 然后我会踏进来
Eines Tages wird sich dein Herz öffnen, und dann werde ich eintreten.
只要真正在乎你 为那小小悲衰 谁当伤害
Solange du mir wirklich wichtig bist, wer würde deine kleine Traurigkeit als Verletzung ansehen?
因你一眼一喝彩 难道这也不算爱
Wegen deines Blickes, deines Jubels ist das etwa keine Liebe?
无需声嘶爱意若不彻底
Man muss Liebe nicht herausschreien, wenn sie nicht von Herzen kommt.
什么想爱你十万年亦难及默契
Was nützt "Ich will dich hunderttausend Jahre lieben", das reicht nicht an stilles Verständnis heran.
情歌千首不管怎么发挥
Tausend Liebeslieder, egal wie sie dargeboten werden,
那够垂头默默吻你手静静放低
können nicht aufwiegen, still den Kopf zu neigen, deine Hand zu küssen und sanft abzulegen.
如要靠开口 先知我在左右
Wenn man erst sprechen muss, um zu wissen, dass ich an deiner Seite bin,
讲多久都也未够
dann reicht es nie, egal wie lange man spricht.
神情若协奏 心事能看透
Wenn Blicke harmonieren, sind Herzensgedanken durchschaubar.
让漂亮说话化做每日美丽挽手
Lass schöne Worte zum täglichen, schönen Händchenhalten werden.
情要说出口 先知那是温柔
Wenn Liebe erst ausgesprochen werden muss, um als Zärtlichkeit erkannt zu werden,
只因彼此爱未够
dann nur, weil unsere Liebe füreinander nicht ausreicht.
一拥抱颤抖 比爱字还深厚
Eine Umarmung, ein Zittern, ist tiefer als das Wort "Liebe".
无言无语 才无忧
Sprachlos, wortlos, erst dann sorgenfrei.
不够资格做情圣 但靠彼此双手游进生命
Ich bin nicht würdig, ein Liebesheiliger zu sein, doch mit unseren Händen schwimmen wir gemeinsam ins Leben.
心似手语可发声 才是虔诚的见证
Ein Herz, das wie Gebärdensprache sprechen kann, ist das aufrichtige Zeugnis.
无需声嘶爱意若不彻底
Man muss Liebe nicht herausschreien, wenn sie nicht von Herzen kommt.
什么想爱你十万年亦难及默契
Was nützt "Ich will dich hunderttausend Jahre lieben", das reicht nicht an stilles Verständnis heran.
情歌千首不管怎么发挥
Tausend Liebeslieder, egal wie sie dargeboten werden,
那够垂头默默吻你手静静放低
können nicht aufwiegen, still den Kopf zu neigen, deine Hand zu küssen und sanft abzulegen.
如要靠开口 先知我在左右
Wenn man erst sprechen muss, um zu wissen, dass ich an deiner Seite bin,
讲多久都也未够
dann reicht es nie, egal wie lange man spricht.
甜言像雨花 怎样能永久
Süße Worte sind wie Blütenregen, wie können sie ewig sein?
让漂亮说话变做每日美丽挽手
Lass schöne Worte zum täglichen, schönen Händchenhalten werden.
谁要等开口 先找到借口
Wer erst Worte braucht, der sucht nur Ausreden.
亲一吻吻出然后
Ein Kuss besiegelt, was folgt.
当思绪围着你走 比爱字还深厚
Wenn meine Gedanken um dich kreisen, ist das tiefer als das Wort "Liebe".
无言无语 才无忧
Sprachlos, wortlos, erst dann sorgenfrei.





Writer(s): Lin Xi, Ce Tian


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.