Paroles et traduction Justin Lo - 歌成就今天這個我
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
歌成就今天這個我
The Song Made Me Who I Am Today
你讓我出眾
你令我英勇
You
made
me
stand
out,
you
made
me
brave
遊人流浪在天地
出走只因你肯相信
A
wanderer
lost
in
the
world,
only
venturing
out
because
you
believed
in
me
難題我無法了解
總可得到你開解
I
can't
understand
the
puzzles,
but
I
can
always
find
the
solution
with
your
advice
你以血脈連著我
每個晝夜陪著我奔波
You
are
connected
to
me
by
blood,
accompanying
me
through
every
day
and
night
我
是你摑醒這個我
天空海闊愛甚麼
You
are
the
one
who
slapped
me
awake,
showing
me
the
vastness
of
the
sky
and
sea
用力唱著連續千首歌
要令我的觀眾快樂過
I
will
sing
a
thousand
songs
in
a
row,
to
bring
happiness
to
my
audience
啦啦啦啦啦啦啦
啦啦啦啦啦
La
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
熱情爲你獻唱
就似最初
My
passion
is
singing
for
you,
just
like
at
the
beginning
這個世界制裁我
但你愛我
The
world
may
punish
me,
but
you
love
me
有十個觀眾
有萬個觀眾
Sometimes
I
have
ten
audience
members,
sometimes
I
have
ten
thousand
台詞仍然極響亮
歌曲輕撫各種心痛
My
words
still
resonate,
my
songs
soothe
all
kinds
of
heartache
同場有人會喝采
一些心中喝倒采
Some
in
the
audience
will
applaud,
while
others
will
inwardly
boo
你卻這樣凝望我
滲滿眼淚凝望我心魔
But
you
gaze
at
me
like
this,
your
tears
welling
up
as
you
stare
into
my
inner
demons
我
是你摑醒這個我
天空海闊愛甚麼
You
are
the
one
who
slapped
me
awake,
showing
me
the
vastness
of
the
sky
and
sea
用力唱著連續千首歌
快樂我都擁有過
I
will
sing
a
thousand
songs
in
a
row,
I
have
had
my
share
of
happiness
Alright
now
Alright
now
Alright
now,
alright
now
你叫我有鬥志企上大台
你叫我要唱到最開
You
gave
me
the
courage
to
stand
on
the
big
stage,
you
told
me
to
sing
my
heart
out
歌
成就今天這個我
揮之不去愛甚麼
The
song
made
me
who
I
am
today,
the
love
will
never
fade
用力唱著連續千首歌
I
will
sing
a
thousand
songs
in
a
row
要是沒人在乎過
未會冷卻我的火
Even
if
no
one
cared,
my
fire
would
never
be
extinguished
在這地球尚餘你認我
You
are
the
only
one
on
this
Earth
who
still
believes
in
me
啦啦啦啦啦啦啦
啦啦啦啦啦
La
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
多麼珍惜你
因此珍惜我
一生得一雙你我
How
much
I
cherish
you,
and
therefore
cherish
myself,
having
found
you
in
my
life
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Justin Lo, Wing Him Chan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.