側田 - 祝君好 (Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 側田 - 祝君好 (Live)




祝君好 (Live)
Best Wishes (Live)
你不斷呼叫我
I hear you calling my name
劃破 寧靜我的心下墮
Breaking through the silence, my heart sinks
在難過 講不出愛沒結果
In sorrow, I cannot utter the love that is unfulfilled
口和唇 緊緊閉鎖
My lips are sealed shut
也一話都不說
I cry but say nothing at all
害怕 連累你一生日月
Afraid of burdening you for the rest of your life
憾無缺 只差跟你曾遇過
My only regret is that we ever met
給過你 太多波折
I have given you too many problems
*寧願沒擁抱共你可到老
*I would rather not have held you and grown old with you
任由你來去自如在我心底仍愛慕
Let you come and go as you please, but I still love you
如若踫到他比我好
If you find someone better than me
只望停在遠處祝君安好
I will just stand back and wish you well
雖不可親口細訴
Although I can't say it to you in person
說太多話我想說
I have so much to say
但我 還是要啞口道別
But I must still bid farewell in silence
任由我 天空海闊流著血
Let my tears flow freely like the sky and the sea
只要你 白似冰雪
As long as you are as white as snow
*寧願沒擁抱共你可到老
*I would rather not have held you and grown old with you
任由你來去自如在我心底仍愛慕
Let you come and go as you please, but I still love you
如若踫到他比我好
If you find someone better than me
只望停在遠處祝君安好
I will just stand back and wish you well
雖不可親口細訴
Although I can't say it to you in person
*寧願沒擁抱共你能夠終老
*I would rather not have held you and grown old with you
任由你來去自如在我心底仍愛慕
Let you come and go as you please, but I still love you
如若踫到他比我好
If you find someone better than me
只望停在遠處祝君安好
I will just stand back and wish you well
多麼想親口細訴
How I wish I could say it to you in person





Writer(s): Kyu Man Cho, Loy Mow Chow


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.