側田 - 贝壳 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 側田 - 贝壳




贝壳
Раковина
未夠六歲嗎 炎熱長假
Неужели мне нет и шести? Жаркие каникулы,
頑劣時被母親哭著罵
шалости, за которые мать ругала меня со слезами на глазах.
父親 正喝著茶 瞄漫畫
Отец же, попивая чай, листал мангу.
是我做錯嗎 還未能化
Разве я виноват? Я все еще не могу смириться,
還在懷念逝去的仲夏
все еще тоскую по ушедшему лету.
幸福 短得可怕
Счастье пугающе короткое,
回頭已 消失風化
оглядываясь назад, вижу лишь исчезнувшую, развеянную ветром пыль.
情況不可忍受
Когда ситуация стала невыносимой,
立過誓約都有限期
даже клятвы имели свой срок годности.
那天起 父母簽紙仳離
С того дня родители подписали бумаги о разводе,
誰又有 說句對不起
никто даже не извинился.
當我過活像箭靶
Когда я живу, словно мишень,
當我變做大笑話
когда я становлюсь посмешищем,
願意不惜犧牲去庇護
готовы пожертвовать всем, чтобы защитить,
誰也都未及父母吧
никто не сравнится с родителями.
兒女躺於貝殼內任雨打
Дети лежат в раковине, под дождем,
不會怕遇上險詐
не боясь столкнуться с опасностями.
父母分開這一個缺憾
Разлука родителей этот изъян,
如若貝殼裂開 要獨自捱打
словно трещина в раковине, заставляет терпеть удары в одиночку.
恨也恨夠嗎 無謂評價
Достаточно ли я ненавидел? Не стоит судить,
明白誰亦試過遷就吧
понимаю, каждый пытался уступить.
或者 單槍匹馬
Возможно, в одиночку,
才能夠 美麗似畫
можно стать прекрасным, словно картина.
藏到身軀之後
Боль, спрятанная глубоко внутри,
還是會累到筋竭力疲
все равно изматывает до изнеможения.
痛不死 難過感非專利
Боль не убивает, грусть не привилегия,
人大了 勉強學會歡呼
взрослея, я с трудом научился радоваться.
當我過活像箭靶
Когда я живу, словно мишень,
當我變做大笑話
когда я становлюсь посмешищем,
願意不惜犧牲去庇護
готовы пожертвовать всем, чтобы защитить,
誰也都未及父母吧
никто не сравнится с родителями.
兒女躺於貝殼內任雨打
Дети лежат в раковине, под дождем,
不會怕遇上險詐
не боясь столкнуться с опасностями.
讓某天找到終老對象
Пусть однажды я найду ту, с которой состарюсь,
承諾每晚與子女快樂玩耍
и пообещаю каждую ночь весело играть с нашими детьми.
結婚不只吻一下
Брак это не просто поцелуй.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.