Paroles et traduction Justin Lo - 運 - Live
趕
趕不上搭夜航機
Almost
missed
the
late
flight
結尾
呆望跑道上
At
the
end,
I
was
staring
at
the
runway
沙粒轉眼揚起
In
an
instant,
the
sand
rose
到
半夜遇到風雪失事了
Encountered
a
blizzard
at
midnight
and
crashed
沉沒了
證實機長都已死
It
sank,
confirming
all
the
pilots
were
dead
假使那夜及時趕到了
If
I
had
made
it
in
time
that
night
也許漂流在孤島等了年幾
Perhaps
I
would
have
been
stranded
on
a
lonely
island
for
years
先清楚自己這麼有運氣
First,
realize
how
lucky
I
am
能在海關感嘆
世事沒完美
To
be
able
to
sigh
at
customs
that
the
world
is
not
perfect
當好景不再我們來聽聽
When
the
good
times
are
gone,
let's
hear
you
你到底
出聲打氣
Will
you
speak
words
of
encouragement
還是只懂得怨命
Or
just
blame
fate?
我相信際遇如一面鏡
I
believe
that
luck
is
like
a
mirror
用笑代替哭聲
Use
laughter
instead
of
crying
黴運才能撥正
Bad
luck
can
be
corrected
一息間充滿困難何必驚
In
a
moment
of
trouble,
why
panic?
跌進海
驚險之際
Fell
into
the
sea,
in
a
moment
of
danger
前面有某座潛艇
There
is
a
submarine
ahead
沿路定有獎等認領
There
must
be
a
prize
waiting
for
me
along
the
way
情願坐著怨幾聲
Would
you
rather
sit
and
complain
還是努力搏取拍掌聲
Or
work
hard
for
applause?
怎麼叫運
視乎你心理
How
do
you
call
this
luck?
It
depends
on
your
mind
捱盡黑夜便可看得到晨曦
After
the
darkest
night,
you
can
see
the
dawn
極運滯日子都不要忘記
Remember,
even
in
the
worst
of
times
還在呼吸心跳
我未被遺棄
I’m
not
abandoned,
as
my
heart
is
still
beating
當好景不再我們來聽聽
When
the
good
times
are
gone,
let's
hear
you
你到底
出聲打氣
Will
you
speak
words
of
encouragement
還是只懂得怨命
Or
just
blame
fate?
我相信際遇如一面鏡
I
believe
that
luck
is
like
a
mirror
用笑代替哭聲
Use
laughter
instead
of
crying
霉運才能撥正
Bad
luck
can
be
corrected
撐到底
奮鬥心不死
Never
give
up,
keep
fighting
渡過低潮
我先見到熱潮
When
I
get
through
my
lows,
I
will
see
the
highs
成熟了
明白了
With
maturity,
with
understanding
才悟到了命途的奧妙
I
have
now
realized
the
mystery
of
fate
這刻充滿困難何必驚
In
this
moment
of
trouble,
why
panic?
跌進海
驚險之際
Fell
into
the
sea,
in
a
moment
of
danger
前面有某座潛艇
There
is
a
submarine
ahead
沿路定有獎等我去領
There
must
be
a
prize
waiting
for
me
to
collect
結果不得要領
If
the
result
is
insignificant,
我都可給我喝采聲
I
can
still
give
myself
applause
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Justin Lo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.