Justin Lo - 闊太 (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Justin Lo - 闊太 (Live)




你有古怪 太想买 我更古怪 放心买
Если ты странный, ты слишком сильно хочешь это купить. Я еще более странный. Не волнуйся.
扮做伟大 同你讲 Buy Buy Buy 即管买名牌
Притворяюсь великим и говорю вам покупать, покупать, просто покупать известный бренд
见到想买 太想买 有货即买 放心买
Когда вы видите, что хотите купить слишком много, вы можете купить его, если он у вас есть на складе.
未用到坏 随处摆 通屋也是鞋
Неиспользованный, сломанный, болтающийся повсюду, раскачивающийся по дому - это тоже обувь
有太多债 太想买 见怪不怪 放心买
У меня слишком много долгов, и я слишком сильно хочу их купить. Неудивительно, что я не беспокоюсь об их покупке.
活在买卖 旧帐单 One Two Three Four
Живет покупкой и продажей старых купюр Раз Два Три Четыре
难道爱惜你定要开支大
Нужно ли вам много тратить, чтобы лелеять себя?
一出粮 承受你的肢解
Перенесите свое расчленение, как только заплатите
当表现若无其事很尷尬
Неловко вести себя так, как будто ничего не произошло
双手收埋 令你全晚黑面 了解
Закрой свои руки, чтобы ты мог понять черное лицо всю ночь.
为你好 即使应该告解
Для вашего же блага, даже если вам придется признаться
又送袋 你相当阔太
Отправьте сумку еще раз, вы тоже довольно широки
为我好 很担心给你踩
Я беспокоюсь о том, чтобы не наступить на тебя ради моего же блага
才任你随意倚赖
Просто позвольте вам полагаться на это по своему желанию
见到想买 太想买 有货即买 放心买
Когда вы видите, что хотите купить слишком много, вы можете купить его, если он у вас есть на складе.
日日买卖 随处摆 通屋也是鞋
Покупаю и продаю каждый день, раскачиваюсь повсюду, и весь дом - это тоже обувь.
有太多债 太想买 见怪不怪 放心买
У меня слишком много долгов, и я слишком сильно хочу их купить. Неудивительно, что я не беспокоюсь об их покупке.
未用到坏 旧帐单 Five Six Seven Eight
Неиспользованные старые купюры Пять Шесть Семь Восемь
然后你总责备我长不大
Потом ты всегда винишь меня в том, что я не повзрослел.
身家加埋 仍负数 怎麼解
Как решить отрицательное число собственного капитала плюс погребение
该考虑球鞋其实不要买
Вам следует подумать о кроссовках, но не покупайте их.
只好点头 交一交差
Мне пришлось кивнуть головой и заключить сделку.
我不是注定 做你最终一届
Мне не суждено стать твоим последним
却像注定了 被你疏摆
Но, похоже, вам суждено пренебречь этим
为你好 好得不可理解
Непостижимо для вас
又送衫 照起这阔太
Я снова отправил рубашку, чтобы сфотографировать этого Куотая
为我好 很担心给你踩
Я беспокоюсь о том, чтобы не наступить на тебя ради моего же блага
才任你随意倚赖
Просто позвольте вам полагаться на это по своему желанию
为你好 职级需斗大
Это для вашего же блага. вам нужно бороться за свое звание.
没有钱 怎得到你谅解
Как я могу добиться вашего понимания без денег
穷就无胆喜欢你 得到你
Если вы бедны, у вас не хватит смелости полюбить вас и заполучить вас






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.