頭條新聞 - 側田traduction en allemand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
人也許
習慣了放縱轉眼沉睡
Vielleicht
gewöhnt
man
sich
daran,
loszulassen
und
einzuschlafen,
但看過頭條怎再睡
doch
nach
den
Schlagzeilen
kann
ich
nicht
mehr
schlafen.
戰火憂慮
細菌恐懼
南極正蘊釀洪水
Kriegssorgen,
Bakterienangst,
in
der
Antarktis
formt
sich
eine
Flut.
變數怎猜
劫數怎猜
要記得幸福的狀態
Was
kommt,
wer
weiß?
Das
Schicksal
kennt
man
nicht,
vergiss
nicht
das
Glück,
das
du
hast.
為何緊張
為何責怪
遺忘戀愛有幾偉大
Warum
so
angespannt,
warum
Vorwürfe?
Vergiss
nicht,
wie
groß
Liebe
sein
kann.
武器怎猜
世界怎猜
Waffen,
die
Welt
– wer
kann
das
schon
sagen?
隨時再沒有心跳
消失會很快
Jeder
Moment
könnte
der
letzte
sein,
es
geht
so
schnell.
爭拗永不會完
怎愉快
Streit
hört
nie
auf,
wo
bleibt
da
die
Freude?
人也許
共愛侶冷戰總會疲累
Vielleicht
müde
von
jedem
Streit
mit
dir,
但好勝叫我不去睡
doch
mein
Stolz
lässt
mich
nicht
ruhen.
流下的淚
留下的罪
其實怨恨極無需
Tränen,
Schuld
– eigentlich
ist
alles
Hass
umsonst.
變數怎猜
劫數怎猜
要記得幸福的狀態
Was
kommt,
wer
weiß?
Das
Schicksal
kennt
man
nicht,
vergiss
nicht
das
Glück,
das
du
hast.
為何緊張
為何責怪
遺忘戀愛有幾偉大
Warum
so
angespannt,
warum
Vorwürfe?
Vergiss
nicht,
wie
groß
Liebe
sein
kann.
看看鐘擺
來回很快
Sieh
die
Pendeluhr,
sie
schwingt
so
schnell,
還隨意浪費分秒
光陰你怎買
und
du
verschwendest
deine
Zeit
– wie
willst
du
sie
zurückkaufen?
將固執都於下
請儘快
Leg
deinen
Stolz
ab,
bitte,
beeil
dich.
變數怎猜
劫數怎猜
要記得幸福的狀態
Was
kommt,
wer
weiß?
Das
Schicksal
kennt
man
nicht,
vergiss
nicht
das
Glück,
das
du
hast.
為何緊張
為何責怪
遺忘戀愛有幾偉大
Warum
so
angespannt,
warum
Vorwürfe?
Vergiss
nicht,
wie
groß
Liebe
sein
kann.
看看鐘擺
來回很快
Sieh
die
Pendeluhr,
sie
schwingt
so
schnell,
還隨意浪費分秒
光陰你怎買
und
du
verschwendest
deine
Zeit
– wie
willst
du
sie
zurückkaufen?
將固執都於下
請儘快
Leg
deinen
Stolz
ab,
bitte,
beeil
dich.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 方傑
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.