Justin Lo - 風從哪裡來 (國) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Justin Lo - 風從哪裡來 (國)




風從哪裡來 (國)
Where Does the Wind Come From (Mandarin)
一站來 一站去 又一站 我總在往哪裡的路上
I stop at one, and leave from the next, one after another, I'm always on my way somewhere.
睡了一下 夢了一場 窗外的夜都很像
I slept for a while, and dreamed for a while, the night outside the window seemed the same.
一首歌 一首歌 輕輕放 我依偎熟悉的旋律取暖
One song after another, plays softly, I lean into the comfortable melody of the song to keep warm.
若有惆悵 不安或徬徨 就對陌生人吟唱
If I'm feeling sad, insecure, or lost, I'll sing out to a stranger.
有一天 我會習慣這裡的霧和夜涼
One day I'll get used to the fog and chilly nights here.
會搬進新的租房和夢想
I'll move into a new rental and have new dreams.
會遇見誰 或錯過誰 還想問自己是誰
Who will I meet, and who will I miss? I still want to ask, who am I?
家離我好遠 又那麼近
My home is so far away from me, yet so close.
我要的不只是擋風遮雨的屋頂
I don't just want a roof to keep the wind and rain out.
我想要愛和被愛 想親吻誰說晚安
I want love and to be loved, I want to kiss someone and say goodnight.
夢離我遙遠 又那麼近
My dream is so far away from me, yet so close.
我望著天空卻被寂寞追得好緊
I look up at the sky, but loneliness chases me so tightly.
風不知從哪裡來 卻要穿越人海
I don't know where the wind comes from, but it passes through people.
停在未知的未來
It stops at an unknown future.
一站來 一站去 又一站 孩子們別流浪太貪玩
I stop at one, and leave from the next, one after another. Children, don't wander off and play for too long.
記得回家 快點回家 有人還為你牽掛
Remember to go home, go home quickly. Someone is still waiting for you and worrying about you.
有一天 我會站在世界最高的地方
One day I'll stand at the highest point in the world,
想起我最最渺小的願望
Recalling my smallest wish.
是一盞燈 是一碗湯 是有你在我身旁
It's a light, a bowl of soup, it's having you by my side.
家離我好遠 又那麼近
My home is so far away from me, yet so close.
我要的不只是擋風遮雨的屋頂
I don't just want a roof to keep the wind and rain out.
我想要愛和被愛 想親吻誰說晚安
I want love and to be loved, I want to kiss someone and say goodnight.
夢離我遙遠 又那麼近
My dream is so far away from me, yet so close.
我望著天空卻被寂寞追得好緊
I look up at the sky, but loneliness chases me so tightly.
風不知從哪裡來 卻要穿越人海
I don't know where the wind comes from, but it passes through people.
我遙望的遠方 從不會下雪 思念也不會落葉
The distant land that I look forward to, it never snows, thoughts will never fall like leaves.
家離我好遠 又那麼近
My home is so far away from me, yet so close.
我要的不只是擋風遮雨的屋頂
I don't just want a roof to keep the wind and rain out.
我想要愛和被愛 想親吻誰說晚安
I want love and to be loved, I want to kiss someone and say goodnight.
夢離我遙遠 又那麼近
My dream is so far away from me, yet so close.
我望著天空卻被寂寞追得好緊
I look up at the sky, but loneliness chases me so tightly.
風不知從哪裡來 卻要穿越人海
I don't know where the wind comes from, but it passes through people.
停在未知的未來
It stops at an unknown future.





Writer(s): Yun Nong Yan, Tian Ce


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.