側田 & Gem - 合唱歌 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction en russe 側田 & Gem - 合唱歌




合唱歌
Дуэт
女:唇合上再也沒有話說
Жен: Губы сомкнуты, слов больше нет,
這孤單深宵 想起分開了
В этой одинокой ночи вспоминаю наш разрыв.
才頓覺這世界太靜了
Лишь сейчас понимаю, как тих этот мир.
那哭鬧紛擾 空氣內遠飄
Тот шум и гам, что нас окружал, растворился в воздухе.
歷遍多少 卻是很怕給忘掉
Столько пережито, но я так боюсь забыть.
如若放棄了並沒回頭
Если мы сдались и не обернулись,
難道你我說的話不緊要了
Неужели все наши слова потеряли смысл?
男:為強忍哭聲開不了口
Муж: Сдерживаю слезы, не могу говорить,
沒法再纏繞 始終分開了
Не могу больше тебя удерживать, мы расстались.
別記得當天相擁在笑
Не вспоминай, как мы смеялись в тот день,
像最美和聲 都已不燃燒
Словно прекрасная гармония, наша любовь угасла.
仍難抹掉 但你可忘掉
Её трудно стереть, но ты можешь забыть,
如若放棄了並沒回頭
Если мы сдались и не обернулись,
難道記掛這些都不必要
Неужели все эти воспоминания больше не нужны?
合:原本不打算想起 一刻太靜卻想著你
Вместе: Не собирались вспоминать, но тишина вернула тебя в мои мысли.
寧願讓熟悉的爭吵響起
Лучше уж наши привычные ссоры,
也比不起孤單的痛悲
Чем эта невыносимая боль одиночества.
如根本都記不起 偏繼續留在這原地
Если бы стереть всё из памяти, но я остаюсь здесь,
順著細緻聲音該觸到你
Следуя за нежным голосом, который должен привести меня к тебе.
怎麼只可擁抱我自己
Но я могу обнять только себя.
女:仍動聽每個細節未變
Жен: Всё напоминает о тебе, ничего не изменилось.
彷彿在身邊 總想起幾遍
Будто ты рядом, снова и снова.
男:未說的終於沒有實踐
Муж: Несказанное так и осталось несказанным.
剩我對自己 誠實說一遍
Осталось лишь признаться самому себе.
合:曾退後 剩了傷口
Вместе: Мы отступили, оставив раны.
其實假使一生不再見
И если даже больше никогда не увидимся,
明白偶爾會唏噓少不免 Oooh...
Знай, что будем вспоминать друг друга с грустью. Oooh...
合:原本不打算想起 一刻太靜卻想著你
Вместе: Не собирались вспоминать, но тишина вернула тебя в мои мысли.
寧願讓熟悉的爭吵響起
Лучше уж наши привычные ссоры,
也比不起孤單的痛悲
Чем эта невыносимая боль одиночества.
如根本都記不起 偏繼續留在這原地
Если бы стереть всё из памяти, но я остаюсь здесь,
順著細緻聲音該觸到你
Следуя за нежным голосом, который должен привести меня к тебе.
怎麼只可擁抱我自己
Но я могу обнять только себя.
女:連這首歌 (男:這結果)
Жен: Даже эту песню (Муж: Этот исход)
女:只得我合唱麼 (男:Ooh可淒楚)
Жен: Мне петь одной? (Муж: О, как горько!)
女:錯覺你坐我旁
Жен: Мне кажется, ты рядом.
合:聽到你聲線在擦過
Вместе: Слышу, как твой голос касается меня.





Writer(s): Tian Ce, Tim Lui


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.