側田, 吳雨霏 - 山歌 - traduction des paroles en allemand

山歌 - 側田, 吳雨霏traduction en allemand




山歌
Berglied
呆坐這山 天黑了 星空印著你的名字
Still sitze ich auf dem Berg, die Nacht bricht an, der Sternenhimmel trägt deinen Namen
常在幻覺聽到你心事
Oft höre ich in meinen Träumen deine Gedanken
其實我想親親你 天天也是如此
Eigentlich möchte ich dich küssen, jeden Tag aufs Neue
你是我心中那仙子
Du bist die Fee in meinem Herzen
呆望那山 天光了 心中記著你的傻事
Starre auf den Berg, der Morgen graut, mein Herz bewahrt deine verrückten Geschichten
情在幻覺始終最輕易
Liebe fühlt sich in der Fantasie so leicht an
其實我想親親你 天天也是如此
Eigentlich möchte ich dich küssen, jeden Tag aufs Neue
卻恨不到 因我矜持
Doch ich wage es nicht, weil ich zu schüchtern bin
不敢說出口 說出口要怎樣善後
Ich traue mich nicht, es auszusprechen, wie sollte ich danach handeln?
不想放開手 未能學會不須佔有
Ich will dich nicht loslassen, doch Besitz ist nicht nötig
不肯轉身走 轉身走了孤獨自受
Ich kann mich nicht abwenden, sonst leide ich allein
苦等你開口 我等得太久
Ich warte auf dein Wort, schon viel zu lange
留在這山 不緊要 單戀也是某種娛樂
Hier auf dem Berg zu bleiben ist okay, einseitige Liebe hat auch ihren Reiz
然後自製一種愛的感覺
Ich erschaffe mir mein eigenes Gefühl von Liebe
留在那山 不緊要 天天我問如果
Dort auf dem Berg zu bleiben ist okay, jeden Tag frage ich: Was wäre, wenn?
發夢相戀可以消磨
Träume von Liebe vertreiben die Zeit
不敢說出口 說出口要怎樣善後
Ich traue mich nicht, es auszusprechen, wie sollte ich danach handeln?
不想放開手 未能學會不須佔有
Ich will dich nicht loslassen, doch Besitz ist nicht nötig
不肯轉身走 轉身走了孤獨自受
Ich kann mich nicht abwenden, sonst leide ich allein
苦等你開口 我想開句口
Ich warte auf dein Wort, ich möchte es aussprechen
I knew you would have
Ich wusste, du würdest
I knew you could have
Ich wusste, du könntest
I knew you never should've laughed
Ich wusste, du hättest nie lachen sollen
How can you look into my eyes and tell me lies
Wie kannst du mir in die Augen sehen und lügen?
When you know I'll always be here by your side
Wo du doch weißt, dass ich immer für dich da bin
I'll always be your guy
Ich werde immer dein Mann sein
I won't let you cry
Ich lasse dich nicht weinen
Every time you're down
Jedes Mal, wenn du niedergeschlagen bist
All you have to do is just take a good look around
Alles, was du tun musst, ist dich umzusehen
不敢說出口 說出口要怎樣善後
Ich traue mich nicht, es auszusprechen, wie sollte ich danach handeln?
不想放開手 未能學會不須佔有
Ich will dich nicht loslassen, doch Besitz ist nicht nötig
不肯轉身走 轉身走了孤獨自受
Ich kann mich nicht abwenden, sonst leide ich allein
終想說出口 你偏偏要走
Endlich möchte ich es sagen, doch du gehst





Writer(s): Wing Him Chan, Jerald Chan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.