Paroles et traduction ヒプノシスマイク -D.R.B- (Buster Bros!!!) feat. ヒプノシスマイク -D.R.B- (山田三郎) - レクイエム
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
弱者淘汰
僕はそうさ
Survival
of
the
fittest,
that's
me,
girl
空から獲物ハントするハヤブサ
A
falcon
hunting
prey
from
the
sky
生態系のトップの方さ
Top
of
the
food
chain,
baby
常に上から見下す勝者
三郎さ
Always
looking
down
from
above,
the
victor,
Saburo
なぜなら放課後兄弟と
'Cause
after
school
with
the
bros
日々切磋琢磨
ラップバトル
We
sharpen
our
skills,
rap
battle
those
pros
情報量まるでペンタゴン
Information
overload,
like
the
Pentagon
リリック書く指にゃペンだこ
Pen
calluses
from
writing
lyrics
all
night
long
ライムは預言
フロウは魔法
Rhymes
are
prophecies,
flow's
like
magic
未来予想
まるで神のよう
Foretelling
the
future,
like
a
god,
majestic
言われる
あること
ないこと
They
say
things,
true
or
not
年の功?聞き飽きた
もう
Age
and
experience?
I've
heard
it
all,
pop
偉そうに説教
あーだ
こーだ
Preaching
to
me
like
they
know
best
経験の差?問題は才能さ
Experience
gap?
It's
talent
that's
the
test
バカはどんな課金しても
No
matter
how
much
cash
a
fool
spends
マネー
ドブに捨ててるのと変わんねー
It's
just
throwing
money
down
the
drain,
no
trends
つまり人の噂
気にしねー
So
I
ignore
the
rumors,
the
chatter
Life
is
short
いずれ死ぬしね
Life's
too
short,
we'll
all
be
dead
sooner
or
later
どんなレクイエムその時奏でる?
What
kind
of
requiem
will
they
play
for
me
then?
レクイエム
僕が葬る
僕を葬る
Requiem,
I'll
bury
myself,
I'll
lay
myself
to
rest
僕が僕に奏でる
I'll
be
the
one
to
sing
my
own
レクイエム
そうこれは革命
Requiem,
this
is
revolution,
yes
生まれ変わるエンドレス
A
never-ending
cycle
of
rebirth
レクイエム
僕が葬る
僕を葬る
Requiem,
I'll
bury
myself,
I'll
lay
myself
to
rest
僕が僕に奏でる
I'll
be
the
one
to
sing
my
own
レクイエム
そうこれは革命
Requiem,
this
is
revolution,
yes
生まれ変わるエンドレス
A
never-ending
cycle
of
rebirth
弱者淘汰
僕はそうさ
Survival
of
the
fittest,
that's
me,
girl
気にしない雑魚の言うことは
そのはずさ
I
don't
care
what
the
weaklings
say,
that's
for
sure
なのになんだか最近どうだ?
But
lately,
something's
been
on
my
mind
妙にイラつく
あっちこっち
噂話
It's
small
stuff,
but
it's
starting
to
grind
これ
もしかして
一種の被害妄想か?
Could
it
be...
a
touch
of
paranoia?
気持ち晴れない
不感症
Can't
shake
this
feeling
of
numbness
サンシャイン
遮る
クラウド
Sunshine
blocked
by
clouds
of
judgment
きっかけは
誰かが言った
It
started
when
someone
said
「おまえはコバンザメ」
"You're
just
a
remora"
確かに聞こえた
ふざけんじゃねぇ!
I
heard
it
clear
as
day,
don't
play
me,
bruh
ヘイター達なんて眼中ねえ
Haters
gonna
hate,
I
don't
give
a
hoot
にしても
いい加減腹が立つぜ
But
still,
it's
starting
to
get
to
me,
the
truth
これは有名税?さすがにない立つ瀬
Is
this
what
fame
brings?
I'm
losing
my
footing
ごちゃごちゃ
うるせえ
黙れ
黙れ
Shut
up,
all
of
you,
just
shut
up
システムエラー
まるで折れた翼
System
error,
like
broken
wings
バグフィックスが必要だ
I
need
a
bug
fix,
and
quick
おまえらに全員レクイエム
To
all
of
you,
I
give
you
my
requiem
まとめて葬るレクイエム
I'll
bury
you
all
with
my
requiem
おまえらに全員レクイエム
To
all
of
you,
I
give
you
my
requiem
まとめて葬る...
I'll
bury
you
all...
だけど葬って
葬って
葬って
葬って
葬っても
But
I
bury
them,
and
bury
them,
and
bury
them,
and
bury
them
ゾンビのように湧いてくる
And
still
they
keep
coming
back
like
zombies,
my
dear
耳鳴り止まねえ
The
ringing
in
my
ears
won't
stop
葬って
葬って
葬って
葬って
葬っても
I
bury
them,
and
bury
them,
and
bury
them,
and
bury
them
ダンサーインザダーク
Dancer
in
the
dark
パントマイム
負のスパイラル
Mime
in
a
downward
spiral
葬って
葬って
葬って
葬って
葬って
I
bury
them,
and
bury
them,
and
bury
them
葬って
葬って
葬って
葬って
葬っても
I
bury
them,
and
bury
them,
and
bury
them
...そうか
北風と太陽
...Oh,
I
see
now,
like
the
north
wind
and
the
sun
逆転の発想
取り乱した後
A
change
of
perspective,
after
all
I've
done
取り戻したスマート
I've
found
my
composure
again
怒りの日
預言
この世を灰に
Day
of
wrath,
prophecy,
turn
this
world
to
ash
審判
裁く
打ち砕く
Judgment,
I
judge,
and
I
shall
strike
意図としては有益
My
purpose
is
noble
主題としては真実
My
message
is
true
方法としてはおもしろさ
My
methods
are
fun
意図としては有益
My
purpose
is
noble
主題としては真実
My
message
is
true
方法としてはおもしろさ
My
methods
are
fun
レクイエム
僕が葬る
僕を葬る
Requiem,
I'll
bury
myself,
I'll
lay
myself
to
rest
僕が僕に奏でる
I'll
be
the
one
to
sing
my
own
レクイエム
そうこれは革命
Requiem,
this
is
revolution,
yes
生まれ変わるエンドレス
A
never-ending
cycle
of
rebirth
レクイエム
僕が葬る
僕を葬る
Requiem,
I'll
bury
myself,
I'll
lay
myself
to
rest
僕が僕に奏でる
I'll
be
the
one
to
sing
my
own
怒りの火種で焼き尽くす己
With
flames
of
wrath,
I
burn
away
my
former
self
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.