傲七爷 - 是想你的声音啊 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction en russe 傲七爷 - 是想你的声音啊




是想你的声音啊
Это звук твоих мыслей, да?
遗憾或难过
Сожаления или печаль,
错过或失落
Упущенные возможности или разочарования,
反正大概就是这些坏的情绪吧
В общем, что-то вроде этих плохих эмоций.
差不多
Примерно так.
假装或洒脱
Делаю вид, что всё равно, или веду себя непринужденно,
笑过也哭过
Смеялся и плакал,
至少能回到彼此原本生活中
По крайней мере, мы можем вернуться к своей прежней жизни.
不拉扯
Без драм.
该继续猜测
Мне продолжать гадать
直接就开口吗
Или говорить прямо?
纠结如何说破
Ломаю голову, как бы всё рассказать,
可越想了解的
Но чем больше я хочу узнать,
越是无法触摸
Тем более недосягаемой ты становишься.
爱就是爱着
Люблю значит люблю,
不爱就不爱了
Разлюбил значит разлюбил.
请全部藏好它
Давай просто спрячем это.
可越想忘记的
Но чем больше я пытаюсь забыть,
反而记得深刻
Тем глубже это врезается в память.
你快听 滴答滴 滴答滴 滴答滴 是雨滴的声音
Ты слышишь? Кап-кап, кап-кап, кап-кап это звук дождя.
你快听 是我在 是我在 是我在哼你最爱听的旋律
Ты слышишь? Это я, это я, это я напеваю твою любимую мелодию.
你快听 滴答滴 滴答滴 滴答滴 窗外又在下雨
Ты слышишь? Кап-кап, кап-кап, кап-кап за окном снова дождь.
难道这 不是你最爱的天气
Разве это не твоя любимая погода?
该继续猜测
Мне продолжать гадать
直接就开口吗
Или говорить прямо?
纠结如何说破
Ломаю голову, как бы всё рассказать,
可越想了解的
Но чем больше я хочу узнать,
越是无法琢磨
Тем более непостижимой ты кажешься.
爱就是爱着
Люблю значит люблю,
不爱就不爱了
Разлюбил значит разлюбил.
请全部藏好它
Давай просто спрячем это.
可越想忘记的
Но чем больше я пытаюсь забыть,
反而记得深刻
Тем глубже это врезается в память.
你快听 滴答滴 滴答滴 滴答滴 是雨滴的声音
Ты слышишь? Кап-кап, кап-кап, кап-кап это звук дождя.
你快听 是我在 是我在 是我在哼你最爱听的旋律
Ты слышишь? Это я, это я, это я напеваю твою любимую мелодию.
你快听 滴答滴 滴答滴 滴答滴 窗外又在下雨
Ты слышишь? Кап-кап, кап-кап, кап-кап за окном снова дождь.
难道这 不是你最爱的天气
Разве это не твоя любимая погода?
你快听 滴答滴 滴答滴 滴答滴 是雨滴的声音
Ты слышишь? Кап-кап, кап-кап, кап-кап это звук капель дождя.
你快听 是我在 是我在 是我在哼你最爱听的旋律
Ты слышишь? Это я, это я, это я напеваю твою любимую мелодию.
你快听 滴答滴 滴答滴 滴答滴 窗外正在下雨
Ты слышишь? Кап-кап, кап-кап, кап-кап за окном идет дождь.
碰巧我也此时想你
Случайно я тоже думаю о тебе в этот момент.





Writer(s): 小 雨滴


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.