Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bitter Sweet -Bedtime Version-
Bittersüß -Schlafenszeit Version-
いつまでも
消えることない名前は
ほんとは消せない人ね
Der
Name,
der
ewig
bleibt,
ist
deiner,
den
ich
nie
wirklich
auslöschen
kann.
それでも
あなただけを
忘れられなかった
Trotzdem
konnte
ich
nur
dich
nicht
vergessen.
忘れることなんて
二度とはできないよ
Dich
zu
vergessen,
das
kann
ich
niemals
wieder.
言えないけど
でも、もう一度
Ich
kann
es
nicht
sagen,
aber,
noch
einmal...
会いたくて
さびしかったよ
Ich
wollte
dich
sehen,
ich
war
so
einsam.
今日もラストトレイン
疲れたまま
Auch
heute,
der
letzte
Zug,
immer
noch
müde.
そうよ
がんばってきた
I'm
every
woman
Ja,
ich
habe
mich
angestrengt,
ich
bin
jede
Frau.
待ち受けにKiss
つかの間のChillin'
Ein
Kuss
aufs
Display,
ein
kurzer
Moment
der
Entspannung.
作って消すメール
わかって
What
I'm
feelin'
E-Mails
schreiben
und
löschen,
versteh
doch,
was
ich
fühle.
降りる駅まで
その名前
探してまたなかったことに
Bis
zur
Ausstiegsstation
suche
ich
nach
diesem
Namen
und
tue
dann
so,
als
wäre
nichts
gewesen.
I
miss
you
そばにいられたら
Ich
vermisse
dich,
wenn
ich
nur
bei
dir
sein
könnte.
あれから
いくつもの恋に抱かれて
幸せ言い聞かせた
Seitdem,
von
mancher
Liebe
umarmt,
redete
ich
mir
ein,
glücklich
zu
sein.
もう一度
めぐり逢えたとしても
間に合わないよね
Selbst
wenn
wir
uns
wieder
begegnen
würden,
es
wäre
zu
spät,
nicht
wahr?
それでも
あなただけを
忘れられなかった
Trotzdem
konnte
ich
nur
dich
nicht
vergessen.
忘れることなんて
二度とはできないよ
Dich
zu
vergessen,
das
kann
ich
niemals
wieder.
言えないけど
でも、もう一度
Ich
kann
es
nicht
sagen,
aber,
noch
einmal...
会いたくて
さびしかったよ
Ich
wollte
dich
sehen,
ich
war
so
einsam.
雨あがりの
午後のステーション
Am
Bahnhof,
an
einem
Nachmittag
nach
dem
Regen.
ふと見かけた君は
Bitter
sweet
relation
Plötzlich
sah
ich
dich,
eine
bittersüße
Beziehung.
その瞬間
I
remember
In
diesem
Moment
erinnere
ich
mich.
あの日のふたり色褪せないの
Never
Wir
beide
von
jenem
Tag,
verblassen
niemals.
アイシテルってたった5文字
'Ich
liebe
dich',
nur
diese
wenigen
Zeichen.
互いの想い
気づいてたのに
Obwohl
wir
unsere
gegenseitigen
Gefühle
bemerkt
hatten.
届かない言葉
Worte,
die
nicht
ankamen.
時は流れても
胸の磁石が
互いを呼び合うなら
Auch
wenn
die
Zeit
vergeht,
wenn
die
Magnete
in
unseren
Herzen
einander
rufen.
もう一度
めぐり逢えた二人は
間に合うかもしれない
Wenn
wir
uns
wieder
begegnen,
könnten
wir
es
vielleicht
noch
schaffen.
それでも
あなただけを
忘れられなかった
Trotzdem
konnte
ich
nur
dich
nicht
vergessen.
忘れることなんて
二度とはできないよ
Dich
zu
vergessen,
das
kann
ich
niemals
wieder.
言えないけど
でも、もう一度
Ich
kann
es
nicht
sagen,
aber,
noch
einmal...
会いたくて
さびしかったよ
Ich
wollte
dich
sehen,
ich
war
so
einsam.
ああ
さよならさえ言えずに
Ah,
ohne
mich
auch
nur
verabschieden
zu
können.
幸せなら私はそれでいい
Wenn
du
glücklich
bist,
dann
ist
das
für
mich
in
Ordnung.
でも
あの日心のままに
私たち生きれたら...
Aber
wenn
wir
an
jenem
Tag
nur
unseren
Herzen
gefolgt
wären...
今でも
あなたを
Auch
jetzt
noch,
dich...
それでも
あなただけを
忘れられなかった
Trotzdem
konnte
ich
nur
dich
nicht
vergessen.
忘れることなんて
二度とはできないよ
Dich
zu
vergessen,
das
kann
ich
niemals
wieder.
言えないけど
でも、もう一度
Ich
kann
es
nicht
sagen,
aber,
noch
einmal...
会いたくて
さびしかったよ
Ich
wollte
dich
sehen,
ich
war
so
einsam.
それでも
あなただけを
忘れられなかった
Trotzdem
konnte
ich
nur
dich
nicht
vergessen.
忘れることなんて
二度とはできないよ
Dich
zu
vergessen,
das
kann
ich
niemals
wieder.
言えないけど
でも、もう一度
Ich
kann
es
nicht
sagen,
aber,
noch
einmal...
会いたくて
さびしかったよ
Ich
wollte
dich
sehen,
ich
war
so
einsam.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.