Paroles et traduction Mao Denda - Butterfly
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ありふれた幸せに群がってる
Surrounded
by
banalities,
swarming
happiness
蝶たちを目の前に
たたずむ私がいる
I,
who
stand
before
the
essence
of
butterflies,
solemn
思い出の中に住む
毎日さえ
Inside
memories
dwelling
daily
essence
抱く何かがあれば
それでもいい
If
I
could
embrace
something,
that
would
suffice
今
変わりゆく日々に
変われない私
Now,
within
the
shifting
tides
of
days,
I
remain
unchanged
ほら
気がつけば
Crying
My
Heart
冷たい殻の中で
Lo,
I
realize,
Crying
My
Heart,
in
the
icy
shell
悲しみも苛だちも
誰か抱きしめてて
Someone,
please
cradle
my
sorrow
and
despair
優しさも愛しさも
何もいらない
Kindness
and
love
I
desire
not
海よりも闇よりも
深く眠らせてて
Let
me
slumber
deeper
than
the
abyss,
the
sea
I
wanna
be
a
butterfly
そっと羽ばたくまで
I
wanna
be
a
butterfly,
until
I
softly
flutter
夜明け前の最も
暗い空に
In
the
depths
of
night
preceding
dawn,
the
darkest
skies
折りたたんだままの
羽をうごめかせてみる
My
wings
folded,
motionless,
I
quiver
in
the
flight
涙に艶めいた
その姿
That
figure
adorned
in
tears'
sheen
今は瞳を閉じて
夢に眠る
For
now,
I
close
my
eyes,
slumbering
in
dreams
ただ
わかりかけている
求める答えは
Yet,
I
begin
to
understand,
the
answers
that
I
seek
追いかけるほど
Flying
away
遠く逃げてくから
As
I
pursue,
they
Flying
away,
escaping
distant
きらめきも揺らめきも
すべてはありのまま
Glimmering
and
trembling,
all
as
they
appear
笑えたら泣けたなら
それだけでいい
If
I
could
laugh,
if
I
could
weep,
that
would
be
enough
遠くても少しでも
光を感じたら
If
I
could
feel
a
spark,
no
matter
how
faint
I
wanna
be
a
butterfly
今、殻を破って
I
wanna
be
a
butterfly,
breaking
out
of
my
shell
now
And
break
out...
reach
out...
あの空の方へ
And
break
out...
reach
out...
to
the
Heavens
above
Break
out...
and
reach
out...
take
off...
fly
high
Break
out...
and
reach
out...
take
off...
fly
high
きらめきも揺らめきも
すべてはありのまま
Glimmering
and
trembling,
all
as
they
appear
笑えたら泣けたなら
それだけでいい
If
I
could
laugh,
if
I
could
weep,
that
would
be
enough
遠くでも少しでも
光を感じたら
If
I
could
feel
a
spark,
no
matter
how
faint
I
wanna
be
a
butterfly
跳びたい
I
wanna
be
a
butterfly,
and
soar
悲しみも苛だちも
誰か抱きしめてて
Someone,
please
cradle
my
sorrow
and
despair
優しさも愛しさも
何もいらない
Kindness
and
love
I
desire
not
海よりも闇よりも
深く眠らせてて
Let
me
slumber
deeper
than
the
abyss,
the
sea
I
wanna
be
a
butterfly
そっと羽ばたくから
I
wanna
be
a
butterfly,
for
I
will
flutter
softly
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ryosuke''dr.r''sakai, 傳田 真央, 傳田 真央, ryosuke″dr.r″sakai
Album
I AM
date de sortie
09-12-2009
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.