Mao Denda - 去年の桜 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mao Denda - 去年の桜




去年の桜
Cherry Blossoms from Last Year
好きだよって言葉だけが
The words "I love you" alone
ふたりを置き去りにして
Leave us behind
さまよう涙
As we wander through tears
キミだらけの着信も 保護したメールも
Caller ID with your name and the email you saved
ただ会いたい気持ちを募らせる Sweet memories
Only make me miss you more, sweet memories
揺れる私の心 不器用に守ってくれたね
You protected my fragile heart with your clumsy gestures
わがままだった いつも 今になってみれば
I was always selfish; it's only now that I realize
キミを想うほど届かない 好きだよ ずっと
I can't convey how much I miss you, my love
今は離れていても またそばで見たいよ
Even though we're apart now, I want to see you again
去年の桜 この胸の中 ずっと静かに咲き続けてる
Last year's cherry blossoms bloom quietly in my heart
最後の日 一緒に泣いた涙をお守りにして
I'm holding on to the tears from that last day as a talisman
待っているから
Because I'm waiting for you
このさみしさ手放せば キミを失うようで怖いよ
If I let go of this loneliness, it's like I'll lose you, and I'm afraid
大丈夫って 笑ってみせるけど
I smile and say "it's fine,"
さくらの公園の人ごみ ポケットでつないでくれた手
The park on a cherry blossom day; the hand you held pocket
あたたかかった 今も ほのかに咲く花
It was such a warm feeling; I still remember the flowers in bloom
キミを想うほど届かない 好きだよ ずっと
I can't convey how much I miss you, my love
今は離れていても またそばで見たいよ
Even though we're apart now, I want to see you again
去年の桜 この胸の中 散らない愛をただ信じてる
Last year's cherry blossoms bloom in my heart; I just have to believe in our love that will never die
キミの幸せ願ってる 夢がふたりを引き裂いても
I pray for your happiness, even if our dreams tear us apart
Oh boy Don′t let me go この想い変わらないよ
Oh boy, don't let me go; these feelings will never change
旅立ちの日 キミが連れて行ってくれたあの場所
The day of our departure, you took me to that special place
時を忘れてしまうほど きれいだったね
Time seemed to fade away as we stood, mesmerized by the beauty
去年の桜
Last year's cherry blossoms
去年の桜
Last year's cherry blossoms
ずっと。
Forever.





Writer(s): 傳田 真央, 傳田 真央


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.