Mao Denda - 耳もとにいるよ…~Ring the bells~ - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mao Denda - 耳もとにいるよ…~Ring the bells~




耳もとにいるよ…~Ring the bells~
You're by my side…~Ring the bells~
はなればなれだからって たまに電話すればいいのに
Even though we're far apart, if you just called me once in a while
いつでも遠くの場所でも 耳元にいるよ
I'll always be by your side, even if I'm far away
会いたくて会えなくて そばにいれたならいいのに
I want to see you, but I can't. I wish I could be right next to you
約束のその日まで 耳元にいるよ
Until that promised day, I'll be by your side
すれ違いの数だけ Call on the phone
For every time we don't meet, I'll call
Ring ring ring 届かせてよ
Ring ring ring, let it reach you
わかっているけど 何度でも
I know, but again and again
聞かせてよ I love you.
Let me hear you say I love you.
携帯越しの あなたの声と
Your voice through the phone
眠りにつく 午前0時
As I fall asleep, midnight
この距離もどかしくて そっと涙がこぼれた
The distance between us is frustrating, and tears fall softly
言葉少なくていい Call your heart 信じてる
Even if we don't talk much, I call you because I believe in you
ふたりの電波で つながっているから
Because we're connected by our two signals
はなればなれだからって たまに電話すればいいのに
Even though we're far apart, if you just called me once in a while
いつでも遠くの場所でも 耳元にいるよ
I'll always be by your side, even if I'm far away
会いたくて会えなくて そばにいれたならいいのに
I want to see you, but I can't. I wish I could be right next to you
約束のその日まで 耳元にいるよ
Until that promised day, I'll be by your side
すれ違いの数だけ Call on the phone
For every time we don't meet, I'll call
Ring ring ring 届かせてよ
Ring ring ring, let it reach you
わかっているけど 何度でも
I know, but again and again
聞かせてよ I love you.
Let me hear you say I love you.
毎晩 何時間 話をしても
Even if we talk for hours every night
肝心なことは 遠回しね
The important things, you still say indirectly
その優しい言葉を どんな顔して言ってるの
Those gentle words, what kind of expression do you have when you say them
気持ち そらさないで Listen to my heart 通じ合う
Don't let your feelings stray, listen to my heart, connect with me
今度会える時は ぎゅっと抱きしめて
Next time we meet, hold me tight
はなればなれだからって たまに電話すればいいのに
Even though we're far apart, if you just called me once in a while
いつでも遠くの場所でも 耳元にいるよ
I'll always be by your side, even if I'm far away
会いたくて会えなくて そばにいれたならいいのに
I want to see you, but I can't. I wish I could be right next to you
約束のその日まで 耳元にいるよ
Until that promised day, I'll be by your side
握りしめた手のひらの中
In the palm of your hand
Ring ring ring the bells
Ring ring ring the bells
胸がだんだん熱くなって
My chest gradually warms up
ふたりをつなぐ瞬間
The moment that connects us two
いつの日にか 心に秘めた迷いや憧れ
Someday, the hidden doubts and yearnings in my heart
解き放てる時まで 歌い続けたい
Until the time comes when I can release them, I'll keep singing
はなればなれだからって たまに電話すればいいのに
Even though we're far apart, if you just called me once in a while
いつでも遠くの場所でも 耳元にいるよ
I'll always be by your side, even if I'm far away
Hello...
Hello...
Hello...
Hello...





Writer(s): 傳田 真央, Fuji, 傳田 真央, fuji


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.