Paroles et traduction 優克李林 - 不知所措
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
怎麼會從妳的雙眸中
決定了我的難過
Как
взглядом
своим
ты
решила
мою
печаль?
這次只有我們知道在彼此之間交換的承諾
Лишь
нам
одним
известно
обещание,
которым
мы
обменялись.
我沒有說出感受
只有不經意的沉默
Я
не
высказал
своих
чувств,
лишь
невольно
молчал,
卻不能肯定妳真的會懂
И
не
уверен,
что
ты
действительно
поняла.
妳身旁的他
該是告訴我不能再說
Тот,
кто
рядом
с
тобой,
словно
говорит
мне,
что
больше
нельзя
ничего
сказать,
在我再想從妳的眼中找到悸動
Когда
я
снова
пытаюсь
найти
трепет
в
твоих
глазах.
也許我從門口離去
不能代表些什麼
Возможно,
мой
уход
ничего
не
значит,
我以為妳會留住我
Я
думал,
ты
остановишь
меня.
只有自己愛上妳的夜裡
我不知所措
В
ночи,
когда
я
люблю
тебя,
я
растерян,
讓妳輕易地
把我的心帶走
Ты
так
легко
забрала
мое
сердце.
只有自己愛上妳的夜裡
我不知所措
В
ночи,
когда
я
люблю
тебя,
я
растерян,
讓妳輕易地
把我的心帶走
Ты
так
легко
забрала
мое
сердце.
妳身旁的他
該是告訴我不能再說
Тот,
кто
рядом
с
тобой,
словно
говорит
мне,
что
больше
нельзя
ничего
сказать,
在我再想從妳的眼中找到悸動
Когда
я
снова
пытаюсь
найти
трепет
в
твоих
глазах.
也許我從門口離去
不能代表些什麼
Возможно,
мой
уход
ничего
не
значит,
我以為妳會留住我
Я
думал,
ты
остановишь
меня.
只有自己愛上妳的夜裡
我不知所措
В
ночи,
когда
я
люблю
тебя,
я
растерян,
讓妳輕易地
把我的心帶走
Ты
так
легко
забрала
мое
сердце.
只有自己愛上妳的夜裡
我不知所措
В
ночи,
когда
я
люблю
тебя,
я
растерян,
讓妳輕易地
把我的心帶走
Ты
так
легко
забрала
мое
сердце.
怎麼會從妳的雙眸中
決定了我的難過
Как
взглядом
своим
ты
решила
мою
печаль?
這次只有我們知道在彼此之間交換的承諾
Лишь
нам
одним
известно
обещание,
которым
мы
обменялись.
只有自己愛上妳的夜裡
我不知所措
В
ночи,
когда
я
люблю
тебя,
я
растерян,
讓妳輕易地
把我的心帶走
Ты
так
легко
забрала
мое
сердце.
只有自己愛上妳的夜裡
我不知所措
В
ночи,
когда
я
люблю
тебя,
я
растерян,
讓妳輕易地
把我的心帶走
Ты
так
легко
забрала
мое
сердце.
只有自己愛上妳的夜裡
我不知所措
В
ночи,
когда
я
люблю
тебя,
я
растерян,
讓妳輕易地
把我的心帶走
Ты
так
легко
забрала
мое
сердце.
只有自己愛上妳的夜裡
我不知所措
В
ночи,
когда
я
люблю
тебя,
я
растерян,
讓妳輕易地
把我的心帶走
Ты
так
легко
забрала
мое
сердце.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): li ji
Album
絕對收藏林志炫
date de sortie
17-07-2008
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.