Paroles et traduction 優客李林 - In My Dream
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
There
was
a
time
some
time
ago
Было
время,
когда-то
давно,
When
every
sunrise
meant
a
sunny
day,
oh
a
sunny
day
Когда
каждый
восход
солнца
означал
солнечный
день,
о,
солнечный
день.
But
now
when
the
morning
light
shines
in
Но
теперь,
когда
утренний
свет
проникает,
It
only
disturbs
the
dreamland
where
I
lay,
oh
where
I
lay
Он
лишь
тревожит
страну
грёз,
где
я
лежу,
о,
где
я
лежу.
I
used
to
thank
the
lord
when
Id
wake
Раньше
я
благодарил
Бога,
просыпаясь,
For
life
and
love
and
the
golden
sky
above
me
За
жизнь
и
любовь
и
золотое
небо
надо
мной.
But
now
I
pray
the
stars
will
go
on
shinin
Но
теперь
я
молюсь,
чтобы
звёзды
продолжали
сиять,
You
see
in
my
dreams
you
love
me
Видишь
ли,
в
моих
снах
ты
любишь
меня.
Daybreak
is
a
joyful
time
Рассвет
- радостное
время,
Just
listen
to
the
songbird
harmonies,
oh
the
harmonies
Просто
послушай
гармонию
певчих
птиц,
о,
гармонию.
But,
I
wish
the
dawn
would
nevere
Но
я
хочу,
чтобы
рассвет
никогда
не
наступал,
I
wish
there
was
silence
in
the
trees,
oh
the
trees
Я
хочу,
чтобы
в
деревьях
была
тишина,
о,
в
деревьях.
If
only
I
could
stay
asleep
Если
бы
я
только
мог
продолжать
спать,
At
least
I
could
pretend
youre
thinkin
of
me
По
крайней
мере,
я
мог
бы
представить,
что
ты
думаешь
обо
мне.
Cause
nighttime
is
the
one
time
I
am
happy
Потому
что
ночь
- единственное
время,
когда
я
счастлив,
You
see
in
my
dreams
Видишь
ли,
в
моих
снах
We
climb
and
climb
and
at
the
top
we
fly
Мы
поднимаемся
всё
выше
и
выше,
и
на
вершине
мы
летим,
Let
the
world
go
on
below
us
Пусть
мир
продолжает
существовать
внизу,
We
are
lost
in
time
Мы
потеряны
во
времени,
And
I
dont
know
really
what
it
means
И
я
не
знаю,
что
это
значит
на
самом
деле,
All
I
know
is
that
you
love
me
Всё,
что
я
знаю,
это
то,
что
ты
любишь
меня
In
my
dreams
В
моих
снах.
I
keep
hopin
one
day
Ill
awaken
Я
продолжаю
надеяться,
что
однажды
проснусь
And
somehow
shell
be
lying
by
my
side
И
каким-то
образом
ты
будешь
лежать
рядом
со
мной,
And
as
I
wonder
if
the
dawn
is
really
breakin
И
пока
я
буду
гадать,
действительно
ли
наступает
рассвет,
She
touches
me
and
suddenly
Im
alive
Ты
прикоснёшься
ко
мне,
и
внезапно
я
оживу.
And,
we
climb
and
climb
and
at
the
top
we
fly
И
мы
поднимаемся
всё
выше
и
выше,
и
на
вершине
мы
летим,
Let
the
world
go
on
below
us
Пусть
мир
продолжает
существовать
внизу,
We
are
lost
in
time
Мы
потеряны
во
времени,
And
I
dont
know
really
what
it
means
И
я
не
знаю,
что
это
значит
на
самом
деле,
All
I
know
is
that
you
love
me
Всё,
что
я
знаю,
это
то,
что
ты
любишь
меня
In
my
dreams
В
моих
снах.
And
we
climb
and
climb
and
at
the
top
we
fly
И
мы
поднимаемся
всё
выше
и
выше,
и
на
вершине
мы
летим,
Let
the
world
go
on
below
us
Пусть
мир
продолжает
существовать
внизу,
We
are
lost
in
time
Мы
потеряны
во
времени,
And
I
dont
know
really
what
it
means
И
я
не
знаю,
что
это
значит
на
самом
деле,
All
I
know
is
that
you
love
me
Всё,
что
я
знаю,
это
то,
что
ты
любишь
меня
In
my
dreams
oh
oh
oh
oh
in
В
моих
снах,
о,
о,
о,
о,
в...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
未完成的優客李林
date de sortie
30-09-2003
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.