Paroles et traduction 優客李林 - 不知所措
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
怎么会从你的双眸中
How
could
it
be
that
from
your
eyes
决定了我的难过
You
decided
my
sorrow
这次只有我们知道
This
time
only
we
know
在彼此之间交换的承诺
The
promise
we
exchanged
with
each
other
没有说出感受
Didn't
say
what
we
felt
只有不经意的沉默
Only
the
silence
that
slipped
out
却不能肯定你真的会懂
But
not
sure
if
you
really
understood
你身旁的他该是告诉我不能再说
The
man
next
to
you
should
be
telling
me
I
can't
say
anything
more.
在我再想从你的眼中找到悸动
If
I
try
to
find
that
feeling
in
your
eyes
again
也许我从门口离去不能代表些什么
Maybe
me
leaving
from
the
doorway
doesn't
mean
anything.
我以为你会留住我
I
thought
you
would
stop
me.
只有自己爱上你的夜里
我不知所措
It's
only
at
night
when
I'm
in
love
with
you
that
I
don't
know
what
to
do.
让你轻易地把我的心带走
Letting
you
take
my
heart
away
so
easily.
只有自己爱上你的夜里
我不知所措
It's
only
at
night
when
I'm
in
love
with
you
that
I
don't
know
what
to
do.
让你轻易地把我的心带走
Letting
you
take
my
heart
away
so
easily.
你身旁的他该是告诉我不能再说
The
man
next
to
you
should
be
telling
me
I
can't
say
anything
more.
在我再想从你的眼中找到悸动
If
I
try
to
find
that
feeling
in
your
eyes
again
也许我从门口离去不能代表些什么
Maybe
me
leaving
from
the
doorway
doesn't
mean
anything.
我以为你会留住我
I
thought
you
would
stop
me.
只有自己爱上你的夜里
我不知所措
It's
only
at
night
when
I'm
in
love
with
you
that
I
don't
know
what
to
do.
让你轻易地把我的心带走
Letting
you
take
my
heart
away
so
easily.
只有自己爱上你的夜里
我不知所措
It's
only
at
night
when
I'm
in
love
with
you
that
I
don't
know
what
to
do.
让你轻易地把我的心带走
Letting
you
take
my
heart
away
so
easily.
怎么会从你的双眸中
How
could
it
be
that
from
your
eyes
决定了我的难过
You
decided
my
sorrow
这次只有我们知道
This
time
only
we
know
在彼此之间交换的承诺
The
promise
we
exchanged
with
each
other
只有自己爱上你的夜里
我不知所措
It's
only
at
night
when
I'm
in
love
with
you
that
I
don't
know
what
to
do.
让你轻易地把我的心带走
Letting
you
take
my
heart
away
so
easily.
只有自己爱上你的夜里
我不知所措
It's
only
at
night
when
I'm
in
love
with
you
that
I
don't
know
what
to
do.
让你轻易地把我的心带走
Letting
you
take
my
heart
away
so
easily.
只有自己爱上你的夜里
我不知所措
It's
only
at
night
when
I'm
in
love
with
you
that
I
don't
know
what
to
do.
让你轻易地把我的心带走
Letting
you
take
my
heart
away
so
easily.
只有自己爱上你的夜里
我不知所措
It's
only
at
night
when
I'm
in
love
with
you
that
I
don't
know
what
to
do.
让你轻易地把我的心带走
Letting
you
take
my
heart
away
so
easily.
只有自己爱上你的夜里
我不知所措
It's
only
at
night
when
I'm
in
love
with
you
that
I
don't
know
what
to
do.
让你轻易地把我的心带走
Letting
you
take
my
heart
away
so
easily.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Li Ji
Album
捍衛愛情
date de sortie
30-09-2003
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.