Paroles et traduction 優客李林 - 你的愁、我的夢 - Remastered
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
你的愁、我的夢 - Remastered
Your Sorrow, My Dream - Remastered
当我再次回到熟悉的地方
When
I
return
to
this
familiar
place
again
为何眼中竟是一片沧桑
Why
do
I
see
only
desolation
in
my
eyes?
当我再次见到熟悉的景象
When
I
see
these
familiar
sights
again
记忆中的你我依然闪亮
The
memories
of
you
and
I
still
shine
brightly
逝去的年少不再轻狂
The
restless
youth
is
gone
只空留惆怅
Leaving
only
melancholy
迈开脚步我又向着时间出发
I
start
walking
again
towards
time
让落日把影子越拖越长
Let
the
sunset
stretch
my
shadow
long
唱着的歌仍然和那时候一样
The
song
I
sing
is
still
the
same
as
it
was
then
你是否会在前方
Will
you
be
ahead?
你是我归来的方向
You
are
the
direction
of
my
return
纵然有太多的迷惘
也无法阻挡
Although
there
are
too
many
confusions,
they
can't
stop
me
谁能给我一对翅膀
Can
anyone
give
me
a
pair
of
wings?
让我能越飞越高
Let
me
fly
higher
and
higher
试着看到无尽远方
Try
to
see
the
endless
distance
依稀有你去向
There
seems
to
be
your
direction
让我的眼中不再涌出所有
Let
my
eyes
no
longer
shed
tears
你的愁也许是我的梦
Your
sorrow
may
be
my
dream
迈开脚步我又向着时间出发
I
start
walking
again
towards
time
让落日把影子越拖越长
Let
the
sunset
stretch
my
shadow
long
唱着的歌仍然和那时候一样
The
song
I
sing
is
still
the
same
as
it
was
then
你是否会在前方
Will
you
be
ahead?
你是我归去的方向
You
are
the
direction
of
my
return
纵然有再多的迷惘
也无法阻挡
Although
there
are
too
many
confusions,
they
can't
stop
me
谁能给我一对翅膀
Can
anyone
give
me
a
pair
of
wings?
让我能越飞越高
Let
me
fly
higher
and
higher
试着看到无尽远方
Try
to
see
the
endless
distance
依稀有你去向
There
seems
to
be
your
direction
让我的眼中不再涌出所有
Let
my
eyes
no
longer
shed
tears
你的愁也许是我的梦
Your
sorrow
may
be
my
dream
唱着不变的歌
Singing
the
same
song
做着同样的梦
Having
the
same
dream
唱着不变的歌
Singing
the
same
song
做着同样的梦
Having
the
same
dream
唱着不变的歌
Singing
the
same
song
做着同样的梦
Having
the
same
dream
唱着不变的歌
Singing
the
same
song
做着同样的梦
Having
the
same
dream
唱着不变的歌
Singing
the
same
song
做着同样的梦
Having
the
same
dream
唱着不变的歌
Singing
the
same
song
做着同样的梦
Having
the
same
dream
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 詹兆源
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.