Paroles et traduction 優客李林 - 祝福的歌
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
在人海中
我愿化做
自由的一只飞翔的海鸥
В
море
людей
я
хочу
стать
свободной
чайкой,
парящей
в
небесах.
城市中耳语虽然多
是非尘埃全都沾不到我
Пусть
в
городе
много
шепотков,
вся
эта
пыль
и
сплетни
меня
не
касаются.
在你眼中
我愿做个
一直守护你的一个朋友
В
твоих
глазах
я
хочу
быть
другом,
всегда
оберегающим
тебя.
虽然耳边声音已太多
我将会持续陪你最久一个
Пусть
вокруг
тебя
много
голосов,
я
буду
рядом
с
тобой
дольше
всех.
无论你明天朝那个方向
В
какую
бы
сторону
ты
ни
пошла
завтра,
无论你明天谁陪身旁
Кто
бы
ни
был
рядом
с
тобой
завтра,
无论你明天是否记得我
Вспомнишь
ли
ты
меня
завтра,
我仍一本初衷
站在原来地方
祝福着你
Я
по-прежнему
буду
на
прежнем
месте,
благословляя
тебя.
不管世界如何的变动
我用于变的心情唱温柔的歌
Как
бы
ни
менялся
мир,
я
буду
петь
тебе
нежную
песню,
наполненную
неизменными
чувствами.
无论你明天朝那个方向
В
какую
бы
сторону
ты
ни
пошла
завтра,
无论你明天谁陪身旁
Кто
бы
ни
был
рядом
с
тобой
завтра,
无论你明天是否记得我
Вспомнишь
ли
ты
меня
завтра,
我仍一本初衷
站在原来地方
祝福着你
Я
по-прежнему
буду
на
прежнем
месте,
благословляя
тебя.
每个人心灵都有一双翅膀
У
каждого
в
душе
есть
крылья,
只要你愿意放弃掉一些欲望
Если
ты
готова
отказаться
от
некоторых
желаний,
你可以进入更自由更宽阔的地方
Ты
сможешь
попасть
в
более
свободное
и
просторное
место,
奔向那心灵的天堂
Устремиться
в
рай
своей
души.
无论你明天朝那个方向
В
какую
бы
сторону
ты
ни
пошла
завтра,
无论你明天谁陪身旁
Кто
бы
ни
был
рядом
с
тобой
завтра,
无论你明天是否记得我
Вспомнишь
ли
ты
меня
завтра,
无论你明天心中会有谁
Кто
бы
ни
был
в
твоем
сердце
завтра,
无论你明天朝那个方向
Куда
бы
ты
ни
пошла
завтра,
我仍一本初衷
站在原来地方
Я
по-прежнему
буду
на
прежнем
месте,
朝你归来方向
祝福着你
...
Ждать
твоего
возвращения,
благословляя
тебя...
无论你明天朝那个方向
В
какую
бы
сторону
ты
ни
пошла
завтра,
无论你明天谁陪身旁
Кто
бы
ни
был
рядом
с
тобой
завтра,
无论你明天是否记得我
Вспомнишь
ли
ты
меня
завтра,
无论你明天心中会有谁
Кто
бы
ни
был
в
твоем
сердце
завтра,
无论你明天朝那个方向
Куда
бы
ты
ни
пошла
завтра,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 姚謙, 張弘毅
Album
認錯
date de sortie
01-10-1991
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.