優客李林 - 祝福的歌 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 優客李林 - 祝福的歌




祝福的歌
Песня благословения
祝福的歌
Песня благословения
在人海中 我愿化做 自由的一只飞翔的海鸥
В море людей я хочу стать свободной чайкой, парящей в небесах.
城市中耳语虽然多 是非尘埃全都沾不到我
Пусть в городе много шепотков, вся эта пыль и сплетни меня не касаются.
在你眼中 我愿做个 一直守护你的一个朋友
В твоих глазах я хочу быть другом, всегда оберегающим тебя.
虽然耳边声音已太多 我将会持续陪你最久一个
Пусть вокруг тебя много голосов, я буду рядом с тобой дольше всех.
无论你明天朝那个方向
В какую бы сторону ты ни пошла завтра,
无论你明天谁陪身旁
Кто бы ни был рядом с тобой завтра,
无论你明天是否记得我
Вспомнишь ли ты меня завтра,
我仍一本初衷 站在原来地方 祝福着你
Я по-прежнему буду на прежнем месте, благословляя тебя.
不管世界如何的变动 我用于变的心情唱温柔的歌
Как бы ни менялся мир, я буду петь тебе нежную песню, наполненную неизменными чувствами.
无论你明天朝那个方向
В какую бы сторону ты ни пошла завтра,
无论你明天谁陪身旁
Кто бы ни был рядом с тобой завтра,
无论你明天是否记得我
Вспомнишь ли ты меня завтра,
我仍一本初衷 站在原来地方 祝福着你
Я по-прежнему буду на прежнем месте, благословляя тебя.
每个人心灵都有一双翅膀
У каждого в душе есть крылья,
只要你愿意放弃掉一些欲望
Если ты готова отказаться от некоторых желаний,
你可以进入更自由更宽阔的地方
Ты сможешь попасть в более свободное и просторное место,
奔向那心灵的天堂
Устремиться в рай своей души.
无论你明天朝那个方向
В какую бы сторону ты ни пошла завтра,
无论你明天谁陪身旁
Кто бы ни был рядом с тобой завтра,
无论你明天是否记得我
Вспомнишь ли ты меня завтра,
无论你明天心中会有谁
Кто бы ни был в твоем сердце завтра,
无论你明天朝那个方向
Куда бы ты ни пошла завтра,
我仍一本初衷 站在原来地方
Я по-прежнему буду на прежнем месте,
朝你归来方向 祝福着你 ...
Ждать твоего возвращения, благословляя тебя...
无论你明天朝那个方向
В какую бы сторону ты ни пошла завтра,
无论你明天谁陪身旁
Кто бы ни был рядом с тобой завтра,
无论你明天是否记得我
Вспомнишь ли ты меня завтра,
无论你明天心中会有谁
Кто бы ни был в твоем сердце завтра,
无论你明天朝那个方向
Куда бы ты ни пошла завтра,





Writer(s): 姚謙, 張弘毅


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.