Paroles et traduction 優客李林 - 黃絲帶 - Remastered
黃絲帶 - Remastered
Yellow Ribbon - Remastered
站在面无表情
灰色丛林中
Standing
in
an
expressionless
gray
jungle
面对冷漠的你
Facing
you,
indifferent
也许等待的我
不能再让你感动
Maybe
the
me
you
wait
for
can
no
longer
move
you
将离开的你
教我不知该怎么做
Teaching
me
what
to
do
as
you
leave
好久以前这样的心情也曾有过
I've
felt
this
way
long
ago
年少的轻狂
曾经让你走出我心中
My
youthful
recklessness
once
made
you
leave
my
heart
现在你已将一切带走
Now
you've
taken
everything
away
我想这一次
我也失去所有
I
think
this
time,
I've
lost
everything
too
等待你的我的心还在守候
My
heart
that
waits
for
you
is
still
holding
on
守候对我冷漠的你的眼
会回头看我
Holding
on
for
the
cold
eyes
you
have
for
me
to
look
back
at
me
离开我的你的背影是否听见我
Does
the
back
of
you
that
leaves
me
hear
me
我的爱你的心
在门口守候
My
heart
that
loves
you
is
waiting
at
the
door
好久以前这样的心情也曾有过
I've
felt
this
way
long
ago
年少的轻狂
曾经让你走出我心中
My
youthful
recklessness
once
made
you
leave
my
heart
现在你已将一切带走
Now
you've
taken
everything
away
我想这一次
我也失去所有
I
think
this
time,
I've
lost
everything
too
等待你的我的心还在守候
My
heart
that
waits
for
you
is
still
holding
on
守候对我冷漠的你的眼
会回头看我
Holding
on
for
the
cold
eyes
you
have
for
me
to
look
back
at
me
离开我的你的背影是否听见我
Does
the
back
of
you
that
leaves
me
hear
me
我的爱你的心
在门口守候
My
heart
that
loves
you
is
waiting
at
the
door
离开我的你的背影是否听见我
Does
the
back
of
you
that
leaves
me
hear
me
我的爱你的心
在门口守候
My
heart
that
loves
you
is
waiting
at
the
door
站在面无表情
灰色丛林中
Standing
in
an
expressionless
gray
jungle
面对冷漠的你
Facing
you,
indifferent
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 李驥
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.