Paroles et traduction 光良 - 里程.旅程
呼吸
南方的海灘上
Breathing
on
the
Southern
beach
被陽光曬過的滿足
Satisfied
by
the
sun's
rays
或暫宿
聽不見文明的
Or
stay
temporarily
in
a
secret
house
某一座北國秘密小屋
In
a
northern
country,
where
civilization
is
unheard
of
曾經渴望逃開
當麻木在重複
Once
I
longed
to
escape,
when
numb
in
repetition
原來
生命有幾分鐘
As
it
turns
out,
life
has
several
minutes
要花大半輩子追逐
To
spend
most
of
a
lifetime
chasing
after
付出
只希望能不辜負
Giving
only
in
the
hope
of
not
disappointing
一路上讓每一步都算數
Making
every
step
on
the
path
count
時間從不殘酷
它一直在倒數
Time
is
never
cruel,
it's
always
counting
down
它在目的地等著我敲門
It's
waiting
at
the
destination
for
me
to
knock
讓所有回憶都能有歸屬
So
that
all
memories
can
have
a
place
to
belong
我就要集滿里程
I'm
about
to
collect
miles
明白愛與怨恨的分寸
Understand
the
measure
of
love
and
resentment
用幾道疤痕
換這一生
With
a
few
scars,
exchange
this
life
終能給這世界輕輕的吻
To
finally
give
this
world
a
light
kiss
我就要集滿里程
I'm
about
to
collect
miles
在季節中紀念了景色
Commemorating
the
scenery
in
the
seasons
當我一回神仍是眼前一刻
When
I
come
to
my
senses,
it's
still
the
moment
before
me
我卻不再害怕
未知的明天
Yet
I'm
no
longer
afraid
of
unknown
tomorrows
拜訪過遺憾
心酸
冷暖
Having
visited
regret,
heartache,
warmth
and
coldness
他們留下什麼
What
did
they
leave
behind?
都陪伴著我
往前不回頭的走
They
accompany
me,
walking
forward
without
turning
back
我終於集滿里程
I've
finally
collected
miles
明白愛與怨恨的分寸
Understand
the
measure
of
love
and
resentment
用幾道疤痕
換這一生
With
a
few
scars,
exchange
this
life
終能給這世界輕輕的吻
To
finally
give
this
world
a
light
kiss
我終於要再啟程
I'm
finally
about
to
set
off
again
所不安的都不再納悶
All
uncertainties
are
no
longer
puzzling
當我轉過身已是某年此刻
When
I
turn
around,
it's
already
a
certain
moment
當時多麽害怕
未知的明天
At
that
time,
how
afraid
I
was
of
unknown
tomorrows
我終於要再啟程
I'm
finally
about
to
set
off
again
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Guang Liang, Jia Wei Chen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.