光良 - 如果你還愛我 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 光良 - 如果你還愛我




如果你還愛我
If You Still Love Me
我帶着一顆疲憊的心走了
I left with an exhausted heart
我知道自己在你心裡已不重要
I know I'm no longer important in your heart
雖然我們曾經相聚過 也許對於你來說
Although we were once together, perhaps for you
已經沒有什麼值得回憶
There's nothing worth remembering
我帶着一顆沉重的心走了
I left with a heavy heart
我知道自己沒有勇氣道別離
I know I don't have the courage to say goodbye
雖然我們曾經擁有過 但是對於你來說
Although we once had something, but for you
已經沒有什麼值得回憶
There's nothing worth remembering
難道早以註定
Was it destined from the start
不能真正擁有你
That I can't truly possess you
難道我真心付出一切
That all my sincere sacrifices
只為了承受孤單和寂寞
Were only to suffer loneliness and desolation
我知道你不敢對我坦白
I know you dare not confess to me
是不要看到我的傷懷
Because you don't want to see my sorrow
雖然你沒有說要離開我
Although you didn't say you were leaving me
我已經感到你不再屬於我
I already feel you no longer belong to me
如果你還愛我 你不會對我如此的冷漠
If you still love me, you wouldn't be so indifferent to me
又怎會讓我在漫漫長夜獨自徘徊
Why would you let me wander alone in the endless night
如果你還愛我 你不會對我如此的冷漠
If you still love me, you wouldn't be so indifferent to me
我只能含着眼淚 默默的離開
I can only hold back my tears, and silently leave
難道早以註定
Was it destined from the start
不能真正擁有你
That I can't truly possess you
難道我真心付出一切
That all my sincere sacrifices
只為了承受孤單和寂寞
Were only to suffer loneliness and desolation
我知道你不敢對我坦白
I know you dare not confess to me
是不要看到我的傷懷
Because you don't want to see my sorrow
雖然你沒有說要離開我
Although you didn't say you were leaving me
我已經感到你不再屬於我
I already feel you no longer belong to me
如果你還愛我 你不會對我如此的冷漠
If you still love me, you wouldn't be so indifferent to me
又怎會讓我在漫漫長夜獨自徘徊
Why would you let me wander alone in the endless night
如果你還愛我 你不會對我如此的冷漠
If you still love me, you wouldn't be so indifferent to me
我只能含着眼淚 默默的離開
I can only hold back my tears, and silently leave
如果你還愛我 你不會對我如此的冷漠
If you still love me, you wouldn't be so indifferent to me
又怎會讓我在漫漫長夜獨自徘徊
Why would you let me wander alone in the endless night
如果你還愛我 你不會對我如此的冷漠
If you still love me, you wouldn't be so indifferent to me
我只能含着眼淚 默默的離開
I can only hold back my tears, and silently leave





Writer(s): Guang Liang, 光 良, 光 良


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.